Wahyu 3:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 3:1 |
"Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Sardis: c Inilah firman Dia, yang memiliki ketujuh Roh d Allah dan ketujuh bintang e itu: Aku tahu segala pekerjaanmu: f engkau dikatakan hidup, padahal engkau mati 1 ! g |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Why 3:1 |
"Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Sardis itu seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang mempunyai ketujuh Roh Allah, dan ketujuh bintang itu: Aku tahu segala perbuatanmu, bahwa engkau sudah disangka hidup, tetapi yang sebenarnya engkau mati. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 3:1 |
"Kepada malaikat jemaat di Sardis, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang mempunyai ketujuh roh dari Allah dan ketujuh bintang itu. Aku tahu apa yang kalian lakukan. Katanya kalian hidup, padahal kalian mati! |
TSI (2014) | “Tuliskanlah ini kepada pelayan Tuhan yang mewakili jemaat di kota Sardis: Inilah pesan dari Aku yang mempunyai seluruh kekuatan Roh Allah dan memegang tujuh bintang yang menggambarkan ketujuh jemaat. Aku tahu cara hidup kalian masing-masing. Kamu terkenal sebagai pengikut-Ku yang setia dan rajin, tetapi sebenarnya secara rohani kamu hampir mati. |
MILT (2008) | Dan tuliskanlah kepada malaikat gereja di Sardis: Dia, yang memiliki tujuh Roh Allah Elohim 2316 dan ketujuh bintang, mengatakan hal-hal ini, "Aku tahu perbuatan-perbuatanmu, yaitu engkau mempunyai nama bahwa engkau hidup, padahal engkau mati. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 3:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 3:1 |
kepada malaekat <32> sidang jemaat <1577> yang di <1722> Sardis <4554> itu seperti yang demikian: Inilah sabda <3004> daripada Dia yang mempunyai <2192> ketujuh <2033> Roh <4151> Allah <2316> , dan <2532> ketujuh <2033> bintang <792> itu: Aku tahu <1492> segala perbuatanmu <2041> , bahwa <3754> hidup <2198> , tetapi <2532> yang sebenarnya engkau mati <3498> . |
AYT ITL | "Dan <2532> , kepada <3588> malaikat <32> jemaat <1577> di <1722> Sardis <4554> tuliskanlah <1125> : Inilah <3592> perkataan <3004> Dia yang <3588> memiliki <2192> tujuh <2033> Roh <4151> Allah <2316> dan <2532> tujuh <2033> bintang <792> itu: Aku tahu <1492> perbuatan-perbuatanmu <2041> . Orang mengatakan <3686> bahwa <3754> kamu hidup <2198> , tetapi <2532> sesungguhnya kamu mati <3498> . |
AVB ITL | “Kepada malaikat <32> jemaah <1577> di <1722> Sardis <4554> , tulislah <1125> : Inilah <3592> kata-kata <3004> daripada Dia yang <3588> memiliki <2192> tujuh <2033> Roh <4151> Allah <2316> dan <2532> tujuh <2033> bintang <792> . Aku tahu <1492> perbuatanmu <2041> . Nama <3686> sahaja kamu hidup <2198> tetapi sebenarnya mati <3498> . |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Why 3:1 |
"Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Sardis: c Inilah firman Dia, yang memiliki ketujuh Roh d Allah dan ketujuh bintang e itu: Aku tahu segala pekerjaanmu: f engkau dikatakan hidup, padahal engkau mati 1 ! g |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 3:1 |
"Dan 3 5 tuliskanlah kepada malaikat 1 jemaat di Sardis: Inilah firman Dia, yang memiliki 2 ketujuh 3 Roh Allah dan 5 ketujuh 3 bintang itu: Aku tahu 4 segala pekerjaanmu: engkau dikatakan 2 hidup, padahal 3 5 engkau mati! |
Catatan Full Life |
Why 3:1 1 Nas : Wahy 3:1 Jemaat di Sardis telah mati secara rohani, dan hanya beberapa anggotanya yang tinggal setia kepada Injil. Secara lahiriah, tampaknya mereka hidup dan aktif serta memiliki keberhasilan dan kerohanian yang terkenal baik. Bisa jadi mereka memiliki bentuk penyembahan yang menarik, tetapi bukan kuasa dan kebenaran yang sejati dari Roh Kudus. Yesus melihat kehidupan batin dan hati umat itu. |
[+] Bhs. Inggris |