Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 34:11

Konteks
NETBible

He did 1  all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,

NASB ©

biblegateway Deu 34:11

for all the signs and wonders which the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,

HCSB

He was unparalleled for all the signs and wonders the LORD sent him to do against the land of Egypt--to Pharaoh, to all his officials, and to all his land,

LEB

He was the one the LORD sent to do all the miraculous signs and amazing things in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his whole country.

NIV ©

biblegateway Deu 34:11

who did all those miraculous signs and wonders the LORD sent him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials and to his whole land.

ESV

none like him for all the signs and the wonders that the LORD sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land,

NRSV ©

bibleoremus Deu 34:11

He was unequaled for all the signs and wonders that the LORD sent him to perform in the land of Egypt, against Pharaoh and all his servants and his entire land,

REB

remember all the signs and portents which the LORD sent him to show in Egypt to Pharaoh and all his servants and the whole land;

NKJV ©

biblegateway Deu 34:11

in all the signs and wonders which the LORD sent him to do in the land of Egypt, before Pharaoh, before all his servants, and in all his land,

KJV

In all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,

[+] Bhs. Inggris

KJV
In all the signs
<0226>
and the wonders
<04159>_,
which the LORD
<03068>
sent
<07971> (8804)
him to do
<06213> (8800)
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
to Pharaoh
<06547>_,
and to all his servants
<05650>_,
and to all his land
<0776>_,
NASB ©

biblegateway Deu 34:11

for all
<03605>
the signs
<0226>
and wonders
<04159>
which
<0834>
the LORD
<03068>
sent
<07971>
him to perform
<06213>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
against Pharaoh
<06547>
, all
<03605>
his servants
<05650>
, and all
<03605>
his land
<0776>
,
LXXM
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
shmeioiv
<4592
N-DPN
kai
<2532
CONJ
terasin
<5059
N-DPN
on
<3739
R-ASM
apesteilen
<649
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kuriov
<2962
N-NSM
poihsai
<4160
V-AAN
auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
aiguptw
<125
N-DSF
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
yerapousin
<2324
N-DPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pash
<3956
A-DSF
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
He did all
<03605>
the signs
<0226>
and wonders
<04159>
the Lord
<03068>
had sent
<07971>
him to do
<06213>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, to Pharaoh
<06547>
, all
<03605>
his servants
<05650>
, and the whole
<03605>
land
<0776>
,
HEBREW
wura
<0776>
lklw
<03605>
wydbe
<05650>
lklw
<03605>
herpl
<06547>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
twvel
<06213>
hwhy
<03068>
wxls
<07971>
rsa
<0834>
Mytpwmhw
<04159>
twtah
<0226>
lkl (34:11)
<03605>

NETBible

He did 1  all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,

NET Notes

tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA