Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 16:15

Konteks
NETBible

You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 1  chooses, for he 2  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 3  so you will indeed rejoice!

NASB ©

biblegateway Deu 16:15

"Seven days you shall celebrate a feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

HCSB

You are to hold a seven-day festival for the LORD your God in the place He chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, and you will have abundant joy.

LEB

For seven days you will celebrate this festival dedicated to the LORD your God in the place he will choose. You will enjoy yourselves, because the LORD your God will bless all your harvest and all your work.

NIV ©

biblegateway Deu 16:15

For seven days celebrate the Feast to the LORD your God at the place the LORD will choose. For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.

ESV

For seven days you shall keep the feast to the LORD your God at the place that the LORD will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

NRSV ©

bibleoremus Deu 16:15

Seven days you shall keep the festival for the LORD your God at the place that the LORD will choose; for the LORD your God will bless you in all your produce and in all your undertakings, and you shall surely celebrate.

REB

For seven days you are to celebrate this feast to the LORD your God in the place which he will choose, when the LORD your God gives you his blessing in all your harvest and in all your work; you shall keep the feast with joy.

NKJV ©

biblegateway Deu 16:15

"Seven days you shall keep a sacred feast to the LORD your God in the place which the LORD chooses, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you surely rejoice.

KJV

Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Seven
<07651>
days
<03117>
shalt thou keep a solemn feast
<02287> (8799)
unto the LORD
<03068>
thy God
<0430>
in the place
<04725>
which the LORD
<03068>
shall choose
<0977> (8799)_:
because the LORD
<03068>
thy God
<0430>
shall bless
<01288> (8762)
thee in all thine increase
<08393>_,
and in all the works
<04639>
of thine hands
<03027>_,
therefore thou shalt surely rejoice
<08056>_.
NASB ©

biblegateway Deu 16:15

"Seven
<07651>
days
<03117>
you shall celebrate
<02287>
a feast
<02287>
to the LORD
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
which
<0834>
the LORD
<03068>
chooses
<0977>
, because
<03588>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
will bless
<01288>
you in all
<03605>
your produce
<08393>
and in all
<03605>
the work
<04639>
of your hands
<03027>
, so that you will be altogether
<0389>
joyful
<08056>
.
LXXM
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
eortaseiv
<1858
V-FAI-2S
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
w
<3739
R-DSM
ean
<1437
CONJ
eklexhtai {V-AMS-3S} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
autw
<846
D-DSM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
euloghsh
<2127
V-AAS-3S
se
<4771
P-AS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
genhmasin {N-DPN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
ergw
<2041
N-DSN
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
eufrainomenov
<2165
V-PMPNS
NET [draft] ITL
You are to celebrate
<02287>
the festival seven
<07651>
days
<03117>
before the Lord
<03068>
your God
<0430>
in the place
<04725>
he
<03068>
chooses
<0977>
, for
<03588>
he
<0430>
will bless
<01288>
you in all
<03605>
your productivity
<08393>
and in whatever
<03605>
you do
<03027>
; so you will indeed
<0389>
rejoice
<08056>
!
HEBREW
xmv
<08056>
Ka
<0389>
tyyhw
<01961>
Kydy
<03027>
hvem
<04639>
lkbw
<03605>
Ktawbt
<08393>
lkb
<03605>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kkrby
<01288>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
gxt
<02287>
Mymy
<03117>
tebs (16:15)
<07651>

NETBible

You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 1  chooses, for he 2  will bless you in all your productivity and in whatever you do; 3  so you will indeed rejoice!

NET Notes

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA