Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 7:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:14

Sebab kita tahu, bahwa hukum Taurat 1  adalah rohani, tetapi aku bersifat daging, o  terjual p  di bawah kuasa dosa 2 . q 

AYT (2018)

Sebab, kita tahu bahwa Hukum Taurat bersifat rohani, tetapi aku bersifat daging, terjual di bawah kuasa dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 7:14

Karena kita ketahui, bahwa hukum itu rohani, tetapi aku ini di dalam keadaan tubuh, terjual ke bawah dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 7:14

Kita tahu bahwa hukum agama Yahudi berasal dari Roh Allah; tetapi saya ini manusia lemah. Saya sudah dijual untuk menjadi hamba dosa.

TSI (2014)

Jadi, kita tahu bahwa hukum Taurat berasal dari Allah dan diberikan untuk memimpin kita kepada kehidupan rohani. Tetapi saya ini manusia lemah. Karena keinginan-keinginan badani yang jahat, saya menjadi budak dosa.

MILT (2008)

Sebab kita telah mengetahui bahwa torat adalah rohaniah, sedangkan aku adalah jasmaniah, yang terjual di bawah dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Kita tahu bahwa hukum Taurat bersifat rohani, sedangkan aku ini bersifat jasmani, terjual sebagai hamba dosa.

AVB (2015)

Kita tahu bahawa hukum bersifat rohani; tetapi aku tidak bersifat rohani, aku telah dijual sebagai hamba kepada dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 7:14

Sebab
<1063>
kita tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
hukum Taurat
<3551>
adalah
<1510>
rohani
<4152>
, tetapi
<1161>
aku
<1473>
bersifat daging
<4560>
, terjual
<4097>
di bawah
<5259>
kuasa dosa
<266>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 7:14

Karena
<1063>
kita ketahui
<1492>
, bahwa
<3754>
hukum
<3551>
itu rohani
<4152>
, tetapi
<1161>
aku
<1473>
ini di dalam keadaan tubuh
<4560>
, terjual
<4097>
ke bawah
<5259>
dosa
<266>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
kita tahu
<1492>
bahwa
<3754>
Hukum Taurat
<3551>
bersifat rohani
<4152>
, tetapi
<1161>
aku
<1473>
bersifat jasmani
<4560>
, terjual
<4097>
di bawah
<5259>
dosa
<266>
.

[<1510> <1510>]
AVB ITL
Kita tahu
<1492>
bahawa
<3754>
hukum
<3551>
bersifat rohani
<4152>
; tetapi
<1161>
aku tidak bersifat rohani, aku
<1473>
telah dijual
<4097>
sebagai hamba kepada
<5259>
dosa
<266>
.

[<1063> <1510> <4560> <1510>]
GREEK WH
οιδαμεν
<1492> <5758>
V-RAI-1P
γαρ
<1063>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
νομος
<3551>
N-NSM
πνευματικος
<4152>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εγω
<1473>
P-1NS
δε
<1161>
CONJ
σαρκινος
<4560>
A-NSM
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
πεπραμενος
<4097> <5772>
V-RPP-NSM
υπο
<5259>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αμαρτιαν
<266>
N-ASF
GREEK SR
οιδαμεν
¶Οἴδαμεν
εἴδω
<1492>
V-IEA1P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
E-NMS
νομοσ
νόμος
νόμος
<3551>
N-NMS
πνευματικοσ
πνευματικός
πνευματικός
<4152>
S-NMS
εστιν
ἐστιν·
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
εγω
ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
σαρκινοσ
σάρκινός
σάρκινος
<4560>
S-NMS
ειμι
εἰμι,
εἰμί
<1510>
V-IPA1S
πεπραμενοσ
πεπραμένος
πιπράσκω
<4097>
V-PEPNMS
υπο
ὑπὸ
ὑπό
<5259>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
αμαρτιαν
ἁμαρτίαν.
ἁμαρτία
<266>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:14

Sebab kita tahu, bahwa hukum Taurat 1  adalah rohani, tetapi aku bersifat daging, o  terjual p  di bawah kuasa dosa 2 . q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 7:14

3 Sebab kita tahu, bahwa hukum Taurat 1  adalah rohani, tetapi 2  aku bersifat daging, terjual 4  di bawah kuasa dosa.

Catatan Full Life

Rm 7:7-25 1

Nas : Rom 7:7-25

Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya

(lihat cat. --> Rom 8:5).

[atau ref. Rom 8:5]

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

  1. 1) Dalam ayat Rom 7:7-12, Paulus menerangkan tahap ketidaksalahan hingga mencapai "usia tanggung jawab". Mereka itu "hidup" (ayat Rom 7:9) yaitu, tanpa kesalahan dan tanggung jawab rohani, sehingga mereka atas kehendaknya sendiri melanggar perintah Allah yang tertulis di luar atau di dalam hati mereka (bd. Rom 2:14-15; 7:7,9,11).
  2. 2) Dalam ayat Rom 7:13-20, Paulus menggambarkan keadaan perbudakan kepada dosa karena ketika hukum Taurat dikenal, ia menyadarkan manusia akan dosa yang tadi tidak disadarinya, sehingga sekarang manusia betul-betul menjadi pelanggar. Dosa menjadi tuan sekalipun mereka berusaha melawannya.
  3. 3) Dalam ayat Rom 7:21-25, Paulus menyingkapkan puncak keputusasaan yang menguasai orang bila pengetahuan dan kuasa dosa makin menyedihkan mereka.


Rm 7:14 2

Nas : Rom 7:14

Ingatlah bahwa dalam pasal Rom 7:1-25 Paulus sedang membahas keadaan orang yang belum dibaharui yang masih di bawah hukum PL dan menerima kebenarannya, namun sadar bahwa ia tidak mampu hidup berkenan kepada Allah (bd. ayat Rom 7:1). Paulus sedang menggambarkan pertentangan seorang yang bergumul sendiri melawan kuasa dosa, yang menunjukkan bahwa kita tidak dapat mencapai pembenaran dan pengudusan dengan usaha sendiri melawan dosa dan menaati hukum Allah. Pada pihak lain, pergumulan yang dialami oleh orang Kristen berbeda sekali: itulah pergumulan dari orang yang bersatu dengan Kristus dan Roh Kudus melawan kuasa dosa (bd. Gal 5:16-18). Dalam pasal Rom 8:1-39 Paulus menggambarkan cara untuk beroleh kemenangan atas dosa melalui hidup dalam Roh.


Rm 7:14 3

Nas : Rom 7:14

Kata-kata ini paling jelas menunjukkan periode pra-pertobatan di bawah Taurat, melebihi kata lain dalam pasal Rom 7:1-25. Hal ini benar karena alasan berikut:

  1. 1) Dalam pasal Rom 7:1-25 Paulus menunjukkan ketidakmampuan hukum Taurat untuk menebus kita terlepas dari kasih karunia, dan bukan ketidakmampuan Injil dengan kasih karunia (bd. Gal 3:24).
  2. 2) Dalam ayat Rom 7:5 Paulus menyatakan bahwa mereka yang "hidup di dalam daging" (yaitu, tidak rohani, berhawa nafsu), "berbuah bagi maut" (yaitu, kematian kekal). Dalam Rom 8:13 dia menyatakan bahwa "jika ... hidup menurut daging, kamu akan mati" (bd. Gal 5:19-21). Demikianlah orang yang dibahas dalam pasal Rom 7:1-25 mati secara rohani.
  3. 3) Ungkapan "terjual di bawah kuasa dosa" berarti diperbudak oleh kuasa dosa (bd. 1Raj 21:20,25; 2Raj 17:17). Ungkapan ini tidak mungkin diterapkan kepada seorang yang percaya kepada Kristus, karena Kristus dengan membayar tebusan oleh darah-Nya

    (lihat cat. --> Mat 20:28),

    [atau ref. Mat 20:28]

    telah menebus kita dari kuasa dosa serta menyatakan bahwa dosa tidak lagi berkuasa atas kita (Rom 6:14). Kristus sendiri menyatakan, "Apabila Anak itu memerdekakan kamu, kamu pun benar-benar merdeka"

    (lihat cat. --> Yoh 8:36;

    [atau ref. Yoh 8:36]

    bd. Rom 8:2). Sebenarnya nama Yesus berarti "Dia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka" (Mat 1:21).
  4. 4) Juga kehadiran Roh Kudus yang mendiami kita (pasal Rom 8:1-39) tidak membiarkan orang percaya "terjual di bawah kuasa dosa". Paulus selanjutnya menyatakan bahwa "Roh yang memberi hidup telah memerdekakan kamu dalam Kristus dari hukum dosa dan hukum maut" (Rom 8:2), dan dia ikut termasuk mereka yang "tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh" (Rom 8:4), karena "kita adalah orang berhutang, tetapi bukan kepada daging" (Rom 8:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA