Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 10:16

Tetapi tidak semua orang telah menerima kabar baik itu. r  Yesaya sendiri berkata: "Tuhan, siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami? s "

AYT (2018)

Namun, tidak semua mereka menaati Kabar Baik. Itu sebabnya, Nabi Yesaya berkata, “Tuhan, siapa yang percaya pada apa yang kami beritakan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 10:16

Tetapi bukan sekaliannya menurut Injil itu. Karena sabda Yesaya demikian: Ya Tuhan, siapakah yang percaya akan berita kami?

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 10:16

Tetapi tidak semua orang menerima Kabar Baik itu. Sebab Yesaya berkata, "Tuhan, siapakah yang percaya pada berita kami?"

TSI (2014)

Jadi, orang-orang menjadi percaya karena mereka mendengar berita yang disampaikan kepada mereka. Dan mereka mendengar berita itu karena ada orang yang memberitakan tentang Allah. Tetapi tidak semua orang siap menerima Kabar Baik dari Allah— khususnya orang-orang Yahudi. Itulah sebabnya Nabi Yesaya mengeluh mengenai bangsa itu kepada Allah, “TUHAN, hampir tidak ada yang percaya kepada berita yang Engkau perintahkan untuk saya sampaikan.”

MILT (2008)

Namun tidak semua orang taat kepada kabar baik itu, sebab Yesaya berkata, "Ya Tuhan YAHWEH 2962, siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami?"

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun demikian, tidak semua orang mau menerima kabar baik itu, seperti dikatakan oleh Yesaya, "Ya Tuhan, siapa yang percaya kepada pemberitaan kami?"

AVB (2015)

Akan tetapi, tidak semua yang mahu menerima berita Injil itu. Sebagaimana kata Yesaya, “Tuhan, siapa yang percaya akan perkhabaran yang kami sampaikan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 10:16

Tetapi
<235>
tidak
<3756>
semua orang
<3956>
telah menerima
<5219>
kabar baik
<2098>
itu. Yesaya
<2268>
sendiri berkata
<3004>
: "Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101>
yang percaya
<4100>
kepada pemberitaan
<189>
kami
<2257>
?"

[<1063>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 10:16

Tetapi
<235>
bukan
<3756>
sekaliannya
<3956>
menurut
<5219>
Injil
<2098>
itu. Karena
<1063>
sabda
<3004>
Yesaya
<2268>
demikian: Ya Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101>
yang percaya
<4100>
akan berita
<189>
kami
<2257>
?
AYT ITL
Namun
<235>
, tidak
<3756>
semua orang
<3956>
menaati
<5219>
Kabar Baik
<2098>
itu sebab
<1063>
Nabi Yesaya
<2268>
berkata
<3004>
, "Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101>
yang telah percaya
<4100>
terhadap berita yang
<3588>
telah didengarnya
<189>
dari kami
<2257>
?"
GREEK
all
<235>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
pantev
<3956>
A-NPM
uphkousan
<5219> (5656)
V-AAI-3P
tw
<3588>
T-DSN
euaggeliw
<2098>
N-DSN
hsaiav
<2268>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
kurie
<2962>
N-VSM
tiv
<5101>
I-NSM
episteusen
<4100> (5656)
V-AAI-3S
th
<3588>
T-DSF
akoh
<189>
N-DSF
hmwn
<2257>
P-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 10:16

4 Tetapi 1  tidak semua orang telah menerima 1  2  kabar baik itu. Yesaya sendiri berkata: "Tuhan 3 , siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA