Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 9:15

Konteks
NETBible

You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn 1  to give them.

NASB ©

biblegateway Neh 9:15

"You provided bread from heaven for them for their hunger, You brought forth water from a rock for them for their thirst, And You told them to enter in order to possess The land which You swore to give them.

HCSB

You provided bread from heaven for their hunger; You brought them water from the rock for their thirst. You told them to go in and possess the land You had sworn to give them.

LEB

You gave them bread from heaven to satisfy their hunger and made water flow from a rock to quench their thirst. You told them to take possession of the land that you swore you would give them.

NIV ©

biblegateway Neh 9:15

In their hunger you gave them bread from heaven and in their thirst you brought them water from the rock; you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand to give them.

ESV

You gave them bread from heaven for their hunger and brought water for them out of the rock for their thirst, and you told them to go in to possess the land that you had sworn to give them.

NRSV ©

bibleoremus Neh 9:15

For their hunger you gave them bread from heaven, and for their thirst you brought water for them out of the rock, and you told them to go in to possess the land that you swore to give them.

REB

You gave them bread from heaven to stay their hunger and brought water out from a rock to quench their thirst. You bade them enter and take possession of the land which you had solemnly sworn to give them.

NKJV ©

biblegateway Neh 9:15

You gave them bread from heaven for their hunger, And brought them water out of the rock for their thirst, And told them to go in to possess the land Which You had sworn to give them.

KJV

And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And gavest
<05414> (8804)
them bread
<03899>
from heaven
<08064>
for their hunger
<07458>_,
and broughtest forth
<03318> (8689)
water
<04325>
for them out of the rock
<05553>
for their thirst
<06772>_,
and promisedst
<0559> (8799)
them that they should go in
<0935> (8800)
to possess
<03423> (8800)
the land
<0776>
which thou hadst sworn
<03027> <05375> (8804)
to give
<05414> (8800)
them. {which...: Heb. which thou hadst lift up thine hand to give them}
NASB ©

biblegateway Neh 9:15

"You provided
<05414>
bread
<03899>
from heaven
<08064>
for them for their hunger
<07458>
, You brought
<03318>
forth
<03318>
water
<04325>
from a rock
<05553>
for them for their thirst
<06772>
, And You told
<0559>
them to enter
<0935>
in order to possess
<03423>
The land
<0776>
which
<0834>
You swore
<05375>
<3027> to give
<05414>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
arton
<740
N-ASM
ex
<1537
PREP
ouranou
<3772
N-GSM
edwkav
<1325
V-AAI-2S
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
sitodeian {N-ASF} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
udwr
<5204
N-ASN
ek
<1537
PREP
petrav
<4073
N-GSF
exhnegkav
<1627
V-AAI-2S
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
diqan {N-ASF} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
eipav {V-AAI-2S} autoiv
<846
D-DPM
eiselyein
<1525
V-AAN
klhronomhsai
<2816
V-AAN
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
ef
<1909
PREP
hn
<3739
R-ASF
exeteinav
<1614
V-AAI-2S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
sou
<4771
P-GS
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
You provided
<05414>
bread
<03899>
from heaven
<08064>
for them in their time of hunger
<07458>
, and you brought forth
<03318>
water
<04325>
from the rock
<05553>
for them in their time of thirst
<06772>
. You told
<0559>
them to enter
<0935>
in order to possess
<03423>
the land
<0776>
that
<0834>
you had sworn
<03027>
to give
<05414>
them.
HEBREW
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Kdy
<03027>
ta
<0853>
tavn
<05375>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
tsrl
<03423>
awbl
<0935>
Mhl
<0>
rmatw
<0559>
Mamul
<06772>
Mhl
<0>
tauwh
<03318>
elom
<05553>
Mymw
<04325>
Mberl
<07458>
Mhl
<0>
httn
<05414>
Mymsm
<08064>
Mxlw (9:15)
<03899>

NETBible

You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn 1  to give them.

NET Notes

tn Heb “had lifted your hand.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.54 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA