Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 97:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai orang-orang yang mengasihi TUHAN, bencilah kejahatan 1 ! f  Dia, yang memelihara g  nyawa orang-orang yang dikasihi-Nya, h  akan melepaskan i  mereka dari tangan orang-orang fasik. j 

AYT (2018)

Hai kamu yang mengasihi TUHAN, bencilah kejahatan! Dia memelihara jiwa orang-orang kudus-Nya, Dia melepaskan mereka dari tangan orang fasik.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai kamu sekalian yang mengasihi akan Tuhan! bencilah akan yang jahat. Maka Iapun memeliharakan jiwa segala kekasih-Nya dan dilepaskan-Nya mereka itu dari pada tangan orang fasik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai kamu yang mencintai TUHAN, bencilah kejahatan! Sebab TUHAN melindungi hidup umat-Nya, Ia membebaskan mereka dari kuasa orang durhaka.

MILT (2008)

Hai kamu yang mengasihi TUHAN YAHWEH 03068, bencilah kejahatan! Dia memelihara jiwa orang-orang kudus-Nya, Dia melepaskan mereka dari tangan orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

Hai kamu yang mengasihi ALLAH, bencilah kejahatan! Dialah yang memelihara jiwa semua orang saleh-Nya, dilepaskan-Nya mereka dari tangan orang-orang fasik.

AVB (2015)

Kamu yang kasih akan TUHAN, bencilah kejahatan, Dia memelihara jiwa umat-Nya yang warak. Dia melepaskan mereka daripada tangan orang zalim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai orang-orang yang mengasihi
<0157>
TUHAN
<03068>
, bencilah
<08130>
kejahatan
<07451>
! Dia, yang memelihara
<08104>
nyawa
<05315>
orang-orang yang dikasihi-Nya
<02623>
, akan melepaskan
<05337>
mereka dari tangan
<03027>
orang-orang fasik
<07563>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai kamu sekalian yang mengasihi
<0157>
akan Tuhan
<03068>
! bencilah
<08130>
akan yang jahat
<07451>
. Maka Iapun memeliharakan
<08104>
jiwa
<05315>
segala kekasih-Nya
<02623>
dan dilepaskan-Nya
<05337>
mereka itu dari pada tangan
<03027>
orang fasik
<07563>
.
AYT ITL
Hai kamu yang mengasihi
<0157>
TUHAN
<03068>
, bencilah
<08130>
kejahatan
<07451>
! Dia memelihara
<08104>
jiwa
<05315>
orang-orang kudus-Nya
<02623>
, Dia melepaskan
<05337>
mereka dari tangan
<03027>
orang fasik
<07563>
.
AVB ITL
Kamu yang kasih
<0157>
akan TUHAN
<03068>
, bencilah
<08130>
kejahatan
<07451>
, Dia memelihara
<08104>
jiwa
<05315>
umat-Nya yang warak
<02623>
. Dia melepaskan
<05337>
mereka daripada tangan
<03027>
orang zalim
<07563>
.
HEBREW
Mlyuy
<05337>
Myesr
<07563>
dym
<03027>
wydyox
<02623>
twspn
<05315>
rms
<08104>
er
<07451>
wanv
<08130>
hwhy
<03068>
ybha (97:10)
<0157>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai orang-orang yang mengasihi TUHAN, bencilah kejahatan 1 ! f  Dia, yang memelihara g  nyawa orang-orang yang dikasihi-Nya, h  akan melepaskan i  mereka dari tangan orang-orang fasik. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 97:10

Hai orang-orang yang mengasihi 1  TUHAN, bencilah 2  kejahatan! Dia, yang memelihara 3  nyawa orang-orang yang dikasihi-Nya, akan melepaskan 4  mereka dari tangan orang-orang fasik.

Catatan Full Life

Mzm 97:1-12 1

Nas : Mazm 97:1-12

Mazmur ini melukiskan empat unsur Kerajaan Allah: kebenaran dan keadilan sebagai dasar takhta-Nya (ayat Mazm 97:2), kuasa-Nya untuk memerintah seluruh bumi (ayat Mazm 97:1-6,9), kemenangan-Nya atas ilah-ilah palsu (ayat Mazm 97:7), dan sukacita orang benar sesudah itu (ayat Mazm 97:8-12). Mazmur ini menubuatkan penyataan utama Kristus dan pemerintahan kerajaan-Nya pada akhir sejarah (pasal Wahy 19:1-22:21), suatu peristiwa yang akan mendatangkan sukacita besar di antara mereka yang tertebus (bd. Yes 25:9; Wahy 11:15-17; 18:20; 19:1-3).


Mzm 97:10 2

Nas : Mazm 97:10

Mereka yang mengaku bahwa mereka mengasihi Tuhan akan diuji sampai sejauh mana mereka membenci kejahatan selama hidup di dunia. Orang percaya yang sungguh-sungguh dibaharui, dipersatukan dengan Kristus dan didiami oleh Roh Kudus akan mengasihi apa yang dikasihi Allah dan membenci apa yang dibenci Allah. Kita seharusnya jengkel dengan kejahatan, kekejaman, dan kefasikan dunia ini, dan bersedih hati melihat kehidupan yang dihancurkan oleh kejahatannya; lagi pula, kita seharusnya sangat sedih apabila dosa dan kebejatan dibiarkan di rumah Allah

(lihat cat. --> 1Kor 5:2;

lihat cat. --> Ibr 1:9).

[atau ref. 1Kor 5:2; Ibr 1:9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA