Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 69:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi aku ini tertindas dan kesakitan, keselamatan dari pada-Mu, ya Allah, kiranya melindungi aku! t 

AYT (2018)

(69-30) Namun, aku ditindas dan sakit; kiranya keselamatan-Mu, ya Allah, melindungiku di tempat yang tinggi!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi akan daku, yang dalam hal miskin dan sukar, ya Allah! hendaklah penolong-Mu menaruhkan daku dalam tempat perlindungan yang tinggi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi aku tertindas dan kesakitan, angkatlah aku ya Allah, dan selamatkanlah aku.

MILT (2008)

(69-30) Namun aku miskin dan menderita; ya Allah Elohim 0430, keselamatan-Mu akan menempatkan aku di tempat yang tinggi.

Shellabear 2011 (2011)

(69-30) Tetapi aku ini tertindas dan kesakitan. Ya Allah, biarlah keselamatan dari-Mu melindungi aku.

AVB (2015)

Aku daif dan hiba; selamatkanlah aku, ya Allah, supaya aku dilindungi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 69:29

(#69-#30) Tetapi aku
<0589>
ini tertindas
<06041>
dan kesakitan
<03510>
, keselamatan
<03444>
dari pada-Mu, ya Allah
<0430>
, kiranya melindungi
<07682>
aku!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi akan daku
<0589>
, yang dalam hal miskin
<06041>
dan sukar
<03510>
, ya Allah
<0430>
! hendaklah penolong-Mu
<03444>
menaruhkan
<07682>
daku dalam tempat perlindungan yang tinggi.
AYT ITL
Namun, aku
<0589>
ditindas
<06041>
dan sakit
<03510>
; kiranya keselamatan-Mu
<03444>
, ya Allah
<0430>
, melindungiku di tempat yang tinggi
<07682>
!
AVB ITL
Aku
<0589>
daif
<06041>
dan hiba
<03510>
; selamatkanlah
<03444>
aku, ya Allah
<0430>
, supaya aku dilindungi
<07682>
.
HEBREW
ynbgvt
<07682>
Myhla
<0430>
Ktewsy
<03444>
bawkw
<03510>
yne
<06041>
ynaw
<0589>
(69:29)
<69:30>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi aku ini tertindas dan kesakitan, keselamatan dari pada-Mu, ya Allah, kiranya melindungi aku! t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:29

(69-30) Tetapi aku ini tertindas 1  dan kesakitan, keselamatan 2  dari pada-Mu, ya Allah, kiranya melindungi aku!

Catatan Full Life

Mzm 69:1-36 1

Nas : Mazm 69:2-37

Mazmur ini, bersama dengan Mazmur Mazm 22:1-32, adalah mazmur yang paling banyak dikutip dalam PB. Kutipan-kutipan itu adalah sbb:

ayat Mazm 69:5 -- Yoh 15:25;

ayat Mazm 69:10 -- Yoh 2:17; Rom 15:3;

ayat Mazm 69:23-24 -- Rom 11:9-10;

ayat Mazm 69:26 -- Kis 1:20.

  1. 1) Penggubah melukiskan seorang dalam keadaan putus asa, sangat menderita dalam segala hal mungkin karena kesetiaannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar (ayat Mazm 69:8-13). Ia ingin menyembah Allah sebagaimana diperintahkan oleh Dia (ayat Mazm 69:10-13). Tradisi menyebutkan Daud sebagai penggubahnya (lih. ayat Mazm 69:1), tetapi mungkin juga digubah oleh Hizkia (bd. 2Raj 18:1-20:21; 2Taw 29:1-32:33), Yeremia (bd. Yer 11:19; 12:1) atau seorang Yahudi yang tidak dikenal yang ingin membangun kembali bait Allah setelah pembuangan (bd. ayat Mazm 69:10).
  2. 2) Beberapa bagian mazmur ini melambangkan penderitaan Yesus; akan tetapi, pengakuan dalam ayat Mazm 69:6, dan kutukan-kutukan dari ayat Mazm 69:23-29, tidak dapat dikenakan pada Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA