Psalms 56:13 
Konteks| NETBible | when you deliver 1 my life from death. You keep my feet from stumbling, 2 so that I might serve 3 God as I enjoy life. 4 |
| NASB © biblegateway Psa 56:13 |
For You have delivered my soul from death, Indeed my feet from stumbling, So that I may walk before God In the light of the living. |
| HCSB | For You delivered me from death, even my feet from stumbling, to walk before God in the light of life. |
| LEB | You have rescued me from death. You have kept my feet from stumbling so that I could walk in your presence, in the light of life. |
| NIV © biblegateway Psa 56:13 |
For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life. |
| ESV | For you have delivered my soul from death, yes, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life. |
| NRSV © bibleoremus Psa 56:13 |
For you have delivered my soul from death, and my feet from falling, so that I may walk before God in the light of life. |
| REB | for you have rescued me from death and my feet from stumbling, to walk in the presence of God, in the light of life. |
| NKJV © biblegateway Psa 56:13 |
For You have delivered my soul from death. Have You not kept my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living? |
| KJV | For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 56:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | when you deliver 1 my life from death. You keep my feet from stumbling, 2 so that I might serve 3 God as I enjoy life. 4 |
| NET Notes |
1 tn The perfect verbal form is probably future perfect; the psalmist promises to make good on his vows once God has delivered him (see Pss 13:5; 52:9). (2) Another option is to understand the final two verses as being added later, after the 2 tn Heb “are not my feet [kept] from stumbling?” The rhetorical question expects the answer, “Of course they are!” The question has been translated as an affirmation for the sake of clarification of meaning. 3 tn Heb “walk before.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254; cf. the same idiom in 2 Kgs 20:3; Isa 38:3. 4 tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30. |

