Psalms 123:1 
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Psa 123:1 |
<> To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens! |
HCSB | A song of ascents. I lift my eyes to You, the One enthroned in heaven. |
LEB | A song for going up to worship. I look up to you, to the one who sits enthroned in heaven. |
NIV © biblegateway Psa 123:1 |
A song of ascents. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven. |
ESV | A Song of Ascents. To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens! |
NRSV © bibleoremus Psa 123:1 |
To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens! |
REB | A song of the ascents I LIFT my eyes to you whose throne is in heaven. |
NKJV © biblegateway Psa 123:1 |
<> Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens. |
KJV | <> Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 123:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn Psalm 123. The psalmist, speaking for God’s people, acknowledges his dependence on God in the midst of a crisis. 2 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21. 3 tn Heb “I lift my eyes.” 4 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12). |