Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 4:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:30

Kata-Nya lagi: "Dengan apa hendak kita membandingkan k  Kerajaan Allah itu, atau dengan perumpamaan manakah hendaknya kita menggambarkannya?

AYT (2018)

Yesus juga berkata, “Dengan apakah kita dapat membandingkan Kerajaan Allah? Atau, perumpamaan apa yang dapat kita gunakan untuk membandingkannya?

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 4:30

Maka kata-Nya, "Bagaimanakah hendak kita ibaratkan kerajaan Allah, atau dengan perumpamaan apakah dapat kita terangkan hal itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 4:30

"Apabila Allah memerintah, dengan apa kita dapat membandingkannya?" tanya Yesus pula. "Contoh apakah yang dapat kita pakai untuk menerangkannya?

MILT (2008)

Dan Dia berkata, "Dengan apa kita mengumpamakan kerajaan Allah Elohim 2316 itu? Atau, dengan perumpamaan apakah kita dapat mengumpamakannya?

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa selanjutnya, "Dengan apakah Kerajaan Allah itu dapat kita ibaratkan? Atau dengan ibarat apakah dapat kita jelaskan?

AVB (2015)

“Dengan apakah dapat kita bandingkan kerajaan Allah?” kata Yesus lagi. “Apakah ibarat yang dapat digunakan untuk menjelaskannya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 4:30

Kata-Nya
<3004>
lagi: "Dengan apa hendak kita membandingkan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
itu, atau
<2228>
dengan
<1722>
perumpamaan
<3850>
manakah
<5101>
hendaknya kita menggambarkannya
<5087>
?

[<2532> <4459> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 4:30

Maka
<2532>
kata-Nya
<3004>
, "Bagaimanakah
<4459>
hendak kita ibaratkan
<3666>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
, atau
<2228>
dengan
<1722>
perumpamaan
<3850>
apakah
<5101>
dapat kita terangkan
<5087>
hal itu?
AYT ITL
Yesus juga
<2532>
berkata
<3004>
, "Dengan apakah
<4459>
kita dapat membandingkan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
? Atau
<2228>
, perumpamaan
<3850>
apa
<5101>
yang
<3588>
dapat kita gunakan untuk membandingkannya?

[<1722> <846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
pwv
<4459>
ADV-I
omoiwswmen
<3666> (5661)
V-AAS-1P
thn
<3588>
T-ASF
basileian
<932>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
h
<2228>
PRT
en
<1722>
PREP
tini
<5101>
I-DSM
authn
<846>
P-ASF
parabolh
<3850>
N-DSF
ywmen
<5087> (5632)
V-2AAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:30

1 Kata-Nya lagi: "Dengan apa hendak kita membandingkan Kerajaan Allah itu, atau dengan perumpamaan manakah hendaknya kita menggambarkannya?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA