Mikha 7:9                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 7:9 | Aku akan memikul kemarahan x TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku y dan memberi keadilan kepadaku, membawa aku ke dalam terang, z sehingga aku mengalami keadilan-Nya. a | 
| AYT (2018) | “Aku akan menanggung murka Allah, sebab aku telah berbuat dosa kepada-Nya, sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Dia akan membawa aku ke dalam terang dan aku akan melihat kebenaran-Nya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mi 7:9 | Adapun aku menanggung murka Tuhan, sebab aku sudah berbuat dosa, maka ia itu sampai dipadukan-Nya perkaraku dan dilakukan-Nya hakku; bahwa Ia akan mengeluarkan daku kepada terang, dan akupun akan melihat pembalasan-Nya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 7:9 | Kita telah berdosa kepada TUHAN, karena itu sekarang kita harus merasakan kemarahan-Nya. Tapi tak lama lagi Ia akan membela kita dan memberi keadilan kepada kita. Ia akan membawa kita keluar kepada terang; kita akan mengalami sendiri bahwa Ia menyelamatkan kita. | 
| MILT (2008) | Aku akan memikul murka TUHAN YAHWEH 03068 karena aku telah berdosa menentang Dia sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan memutuskan penghakimanku; Dia akan membawaku keluar kepada terang sehingga aku dapat melihat kebenaran-Nya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menanggung murka ALLAH, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Ia akan membawa aku keluar kepada terang. Aku akan melihat keadilan-Nya. | 
| AVB (2015) | Aku akan menanggung murka TUHAN, kerana aku telah berdosa terhadap-Nya, sampai Dia memperjuangkan perkaraku dan menegakkan keadilan bagiku. Dia akan membawa aku keluar kepada cahaya. Aku akan melihat keadilan-Nya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mi 7:9 | |
| TL ITL © SABDAweb Mi 7:9 | |
| AYT ITL | “Aku akan menanggung <05375>  murka <02197>  Allah <03068> , sebab <03588>  aku telah berbuat dosa <02398>  kepada-Nya, sampai <05704>  Dia <0834>  memperjuangkan <07378>  perkaraku <07379>  dan menegakkan keadilan <04941>  bagiku. Dia akan membawa <03318>  aku ke dalam terang <0216>  dan aku akan melihat <07200>  kebenaran-Nya <06666> .”  | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 7:9 | Aku akan memikul kemarahan x TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan perkaraku y dan memberi keadilan kepadaku, membawa aku ke dalam terang, z sehingga aku mengalami keadilan-Nya. a | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 7:9 | Aku akan memikul 1 kemarahan TUHAN, sebab aku telah berdosa kepada-Nya, sampai Ia memperjuangkan 2 perkaraku dan memberi keadilan kepadaku, membawa 3 aku ke dalam terang, sehingga aku mengalami keadilan-Nya. | 
| Catatan Full Life | Mi 7:8-13 1 Nas : Mi 7:8-13 Kaum sisa yang benar di Yehuda sedang menghadapi hari-hari gelap karena hukuman Allah atas dosa-dosa bangsa itu; akan tetapi, Mikha tetap memberitakan kata-kata iman bagi mereka dan memandang lebih jauh dari kemenangan sementara musuh-musuh mereka kepada hari pemulihan mereka yang mulia oleh Allah. "Aku akan bangun pula" adalah suatu pernyataan iman yang setaraf dengan pernyataan iman Ayub (lihat cat. --> Ayub 19:25; lihat cat. --> Ayub 19:26; lihat cat. --> Ayub 19:27). [atau ref. Ayub 19:25-27] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [