Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 50:20

Konteks
NETBible

You plot against your brother; 1  you slander your own brother. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 50:20

"You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.

HCSB

You sit, maligning your brother, slandering your mother's son.

LEB

You sit and talk against your own brother. You slander your own mother’s son.

NIV ©

biblegateway Psa 50:20

You speak continually against your brother and slander your own mother’s son.

ESV

You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

NRSV ©

bibleoremus Psa 50:20

You sit and speak against your kin; you slander your own mother’s child.

REB

You are forever talking against your brother, imputing faults to your own mother's son.

NKJV ©

biblegateway Psa 50:20

You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.

KJV

Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou sittest
<03427> (8799)
[and] speakest
<01696> (8762)
against thy brother
<0251>_;
thou
<05414> (8799)
slanderest
<01848>
thine own mother's
<0517>
son
<01121>_.
NASB ©

biblegateway Psa 50:20

"You sit
<03427>
and speak
<01696>
against your brother
<0251>
; You slander
<05414>
<1848> your own mother's
<0517>
son
<01121>
.
LXXM
(49:20) kayhmenov
<2521
V-PMPNS
kata
<2596
PREP
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
sou
<4771
P-GS
katelaleiv
<2635
V-IAI-2S
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
tou
<3588
T-GSM
uiou
<5207
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
mhtrov
<3384
N-GSF
sou
<4771
P-GS
etiyeiv
<5087
V-IAI-2S
skandalon
<4625
N-ASN
NET [draft] ITL
You plot against
<01696>
your brother
<0251>
; you slander
<01848>
your own brother
<0517>
.
HEBREW
ypd
<01848>
Ntt
<05414>
Kma
<0517>
Nbb
<01121>
rbdt
<01696>
Kyxab
<0251>
bst (50:20)
<03427>

NETBible

You plot against your brother; 1  you slander your own brother. 2 

NET Notes

tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23).

tn Heb “against the son of your mother you give a fault.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA