Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:28

"Tetapi apakah pendapatmu tentang ini: Seorang mempunyai dua anak laki-laki. Ia pergi kepada anak yang sulung dan berkata: Anakku, pergi dan bekerjalah hari ini dalam kebun anggur. r 

AYT (2018)

“Namun, apa pendapatmu? Ada orang yang mempunyai dua anak laki-laki, dan ia datang kepada yang pertama dan berkata, ‘Anakku, pergi dan bekerjalah hari ini di kebun anggur.’

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:28

Tetapi apakah pikiran kamu? Bahwa adalah seorang yang mempunyai dua orang anak laki-laki; maka pergilah ia kepada yang sulung serta berkata: Hai anakku, pergilah engkau bekerja hari ini di dalam kebun anggur itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:28

"Sekarang bagaimana pendapatmu tentang hal ini?" kata Yesus selanjutnya. "Adalah seorang ayah yang mempunyai dua anak laki-laki*. Orang itu pergi kepada anaknya yang sulung dan berkata, 'Nak, pergilah bekerja di kebun anggur hari ini.'*, ia datang kepada anaknya yang pertama dan berkata, 'Nak, pergilah bekerja di kebun anggur hari ini.'*

MILT (2008)

"Dan, bagaimanakah hal ini agaknya menurutmu: Seseorang mempunyai dua anak, dan setelah datang kepada yang pertama, dia berkata: Hai anak, pergilah hari ini, bekerjalah dalam kebun anggurku!

Shellabear 2011 (2011)

"Apakah pendapatmu mengenai hal ini? Ada seorang bapak yang mempunyai dua anak laki-laki. Kepada anak yang pertama ia berkata, Hai anakku, pergilah dan bekerjalah hari ini di kebun anggur kita.

AVB (2015)

“Tetapi bagaimana pandanganmu? Seorang ada dua orang anak lelaki. Dia mendapatkan yang sulung dan berkata, ‘Anakku, pergilah bekerja hari ini di ladang anggurku.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:28

"Tetapi
<1161>
apakah
<5101>
pendapatmu
<1380>
tentang ini: Seorang
<444>
mempunyai
<2192>
dua
<1417>
anak
<5043>
laki-laki. Ia pergi
<4334>
kepada anak yang sulung
<4413>
dan berkata
<2036>
: Anakku
<5043>
, pergi dan bekerjalah
<2038>
hari ini
<4594>
dalam
<1722>
kebun anggur
<290>
.

[<5213> <5217>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:28

Tetapi
<1161>
apakah
<5101>
pikiran
<1380>
kamu
<5213>
? Bahwa adalah seorang
<444>
yang mempunyai
<2192>
dua
<1417>
orang anak
<5043>
laki-laki; maka pergilah
<4334>
ia kepada yang sulung
<4413>
serta berkata
<2036>
: Hai anakku
<5043>
, pergilah
<5217>
engkau bekerja
<2038>
hari ini
<4594>
di
<1722>
dalam kebun anggur
<290>
itu.
AYT ITL
"Namun
<1161>
, apa
<5101>
pendapatmu
<1380>
? Ada orang
<444>
yang mempunyai
<2192>
dua
<1417>
anak laki-laki
<5043>
, dan ia datang
<4334>
kepada yang pertama
<4413>
dan berkata
<2036>
, 'Anakku
<5043>
, pergi
<5217>
dan bekerjalah
<2038>
hari ini
<4594>
di
<1722>
kebun anggur
<290>
.'

[<5213>]
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
anyrwpov
<444>
N-NSM
eicen
<2192> (5707)
V-IAI-3S
tekna
<5043>
N-APN
duo
<1417>
A-NUI
proselywn
<4334> (5631)
V-2AAP-NSM
tw
<3588>
T-DSN
prwtw
<4413>
A-DSN
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
teknon
<5043>
N-VSN
upage
<5217> (5720)
V-PAM-2S
shmeron
<4594>
ADV
ergazou
<2038> (5737)
V-PNM-2S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
ampelwni
<290>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:28

"Tetapi apakah 1  pendapatmu tentang ini: Seorang 2  mempunyai dua anak 3  laki-laki. Ia pergi kepada anak yang sulung dan berkata: Anakku 3 , pergi dan bekerjalah hari ini dalam kebun anggur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA