Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 8:13

Konteks
NETBible

Those 1  on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 2  but 3  in a time of testing 4  fall away. 5 

NASB ©

biblegateway Luk 8:13

"Those on the rocky soil are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no firm root; they believe for a while, and in time of temptation fall away.

HCSB

And the seeds on the rock are those who, when they hear, welcome the word with joy. Having no root, these believe for a while and depart in a time of testing.

LEB

And those on the rock [are those] who receive the word with joy when they hear [it], and these do not have [enough] root, who believe for a time and in a time of testing fall away.

NIV ©

biblegateway Luk 8:13

Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.

ESV

And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.

NRSV ©

bibleoremus Luk 8:13

The ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe only for a while and in a time of testing fall away.

REB

The seed sown on rock stands for those who receive the word with joy when they hear it, but have no root; they are believers for a while, but in the time of testing they give up.

NKJV ©

biblegateway Luk 8:13

"But the ones on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who believe for a while and in time of temptation fall away.

KJV

They on the rock [are they], which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They on
<1909>
the rock
<4073>
[are they], which
<3739>_,
when
<3752>
they hear
<191> (5661)_,
receive
<1209> (5736)
the word
<3056>
with
<3326>
joy
<5479>_;
and
<2532>
these
<3778>
have
<2192> (5719)
no
<3756>
root
<4491>_,
which
<3739>
for
<4314>
a while
<2540>
believe
<4100> (5719)_,
and
<2532>
in
<1722>
time
<2540>
of temptation
<3986>
fall away
<868> (5736)_.
NASB ©

biblegateway Luk 8:13

"Those on the rocky
<4073>
soil are those who
<3739>
, when
<3752>
they hear
<191>
, receive
<1209>
the word
<3056>
with joy
<5479>
; and these
<3778>
have
<2192>
no
<3756>
firm root
<4491>
; they believe
<4100>
for a while
<2540>
, and in time
<2540>
of temptation
<3986>
fall
<868>
away
<868>
.
NET [draft] ITL
Those
<1161>
on
<1909>
the rock
<4073>
are the ones who
<3739>
receive
<1209>
the word
<3056>
with
<3326>
joy
<5479>
when
<3752>
they hear
<191>
it, but
<2532>
they have
<2192>
no
<3756>
root
<4491>
. They believe
<4100>
for
<4314>
a while
<2540>
, but
<2532>
in
<1722>
a time
<2540>
of testing
<3986>
fall away
<868>
.
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πετρας
<4073>
N-GSF
οι
<3739>
R-NPM
οταν
<3752>
CONJ
ακουσωσιν
<191> <5661>
V-AAS-3P
μετα
<3326>
PREP
χαρας
<5479>
N-GSF
δεχονται
<1209> <5736>
V-PNI-3P
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ουτοι
<3778>
D-NPM
ριζαν
<4491>
N-ASF
ουκ
<3756>
PRT-N
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
οι
<3739>
R-NPM
προς
<4314>
PREP
καιρον
<2540>
N-ASM
πιστευουσιν
<4100> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
καιρω
<2540>
N-DSM
πειρασμου
<3986>
N-GSM
αφιστανται
<868> <5736>
V-PNI-3P
GREEK SR
οι
Οἱ

<3588>
R-NMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
πετρασ
πέτρας,
πέτρα
<4073>
N-GFS
οι
οἳ
ὅς
<3739>
R-NMP
οταν
ὅταν
ὅταν
<3752>
C
ακουσωσιν
ἀκούσωσιν
ἀκούω
<191>
V-SAA3P
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
χαρασ
χαρᾶς
χαρά
<5479>
N-GFS
δεχονται
δέχονται
δέχομαι
<1209>
V-IPM3P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λογον
λόγον,
λόγος
<3056>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ουτοι
οὗτοι
οὗτος
<3778>
R-NMP
ριζαν
ῥίζαν
ῥίζα
<4491>
N-AFS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εχουσιν
ἔχουσιν,
ἔχω
<2192>
V-IPA3P
οι
οἳ
ὅς
<3739>
R-NMP
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
καιρον
καιρὸν
καιρός
<2540>
N-AMS
πιστευουσιν
πιστεύουσιν,
πιστεύω
<4100>
V-IPA3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
καιρω
καιρῷ
καιρός
<2540>
N-DMS
πιρασμου
πειρασμοῦ
πειρασμός
<3986>
N-GMS
αφιστανται
ἀφίστανται.
ἀφίστημι
<868>
V-IPM3P

NETBible

Those 1  on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, 2  but 3  in a time of testing 4  fall away. 5 

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.

sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA