Lukas 6:23             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 6:23 | Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, u sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi 1 . v | 
| AYT (2018) | Bersukacitalah pada hari kamu mengalaminya, dan melompatlah kegirangan karena upahmu besar di surga; sebab seperti itulah nenek moyang mereka memperlakukan para nabi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 6:23 | Hendaklah kamu bersukacita melompat-lompat pada hari itu; karena sesungguhnya besar pahalamu di surga; sebab sedemikian itu juga diperbuat oleh orang tua-tuamu ke atas nabi-nabi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 6:23 | Nabi-nabi pada zaman dahulu diperlakukan begitu juga. Kalau hal itu terjadi hendaklah kalian bersenang hati dan menari dengan gembira, sebab besarlah upah yang tersedia untuk kalian di surga. | 
| TSI (2014) | Waktu kamu dianiaya seperti itu, bersukacitalah dan menarilah dengan gembira, sebab upahmu besar di surga! Karena ingatlah: Nabi-nabi yang hidup di masa lalu juga dianiaya oleh nenek moyang orang-orang yang menganiaya kamu di zaman ini. | 
| MILT (2008) | Pada hari itu, bersukacitalah dan bergembiralah, karena lihatlah, upahmu besar di surga! Karena berkaitan dengan hal itu, para leluhur mereka selalu melakukannya kepada para nabi." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bersukaria dan bergembiralah pada waktu itu, sebab pahalamu besar di surga. Demikian jugalah nenek moyang mereka memperlakukan para nabi. | 
| AVB (2015) | “Bersuka rialah apabila perkara itu berlaku dan melompatlah kegembiraan, kerana besar ganjaranmu di syurga kelak. Begitu jugalah diperlakukan nenek moyang mereka terhadap para nabi. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 6:23 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 6:23 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 6:23 | Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, u sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi 1 . v | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 6:23 | Bersukacitalah 1 pada 4 waktu itu dan bergembiralah 2 , sebab 4 sesungguhnya, upahmu 3 besar di 4 sorga; karena secara demikian juga 4 nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi. | 
| Catatan Full Life | Luk 6:23 1 Nas : Luk 6:23 Berulang-ulang umat Israel PL menolak para nabi dan berita mereka (1Raj 19:10; Mat 5:12; 23:31,37; Kis 7:51-52). 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


