Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 17:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 17:11

Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem f  Yesus menyusur perbatasan Samaria dan Galilea. g 

AYT (2018)

Dalam perjalanan-Nya menuju Yerusalem, Yesus menyusuri perbatasan antara Samaria dan Galilea.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 17:11

Di dalam perjalanan-Nya ke Yeruzalem, dilalui-Nya tengah-tengah negeri Samaria dan Galilea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 17:11

Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melalui daerah perbatasan Samaria dan Galilea.

TSI (2014)

Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melewati daerah perbatasan Samaria dan Galilea.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika dia berjalan ke Yerusalem, dan Dia melintas melalui tengah-tengah Samaria dan Galilea.

Shellabear 2011 (2011)

Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem, Isa menyusuri wilayah perbatasan Samaria dan Galilea.

AVB (2015)

Dalam perjalanan Yesus ke Yerusalem, Dia melalui sempadan Samaria dan Galilea.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 17:11

Dalam
<1722>
perjalanan-Nya
<1096> <4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
Yesus
<846>
menyusur
<1330> <1223>
perbatasan
<3319>
Samaria
<4540>
dan
<2532>
Galilea
<1056>
.

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 17:11

Di
<1722>
dalam perjalanan-Nya
<4198>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
, dilalui-Nya
<1330>
tengah-tengah
<3319>
negeri Samaria
<4540>
dan
<2532>
Galilea
<1056>
.
AYT ITL
Dalam
<1722>
perjalanan-Nya
<4198>
menuju
<1519>
Yerusalem
<2419>
, Yesus
<846>
menyusuri
<1330>
sepanjang
<1223>
perbatasan antara
<3319>
Samaria
<4540>
dan
<2532>
Galilea
<1056>
.

[<2532> <1096> <2532>]
AVB ITL
Dalam
<1722>
perjalanan
<4198>
Yesus ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
, Dia
<846>
melalui
<1330>
sempadan
<3319>
Samaria
<4540>
dan
<2532>
Galilea
<1056>
.

[<2532> <1096> <2532> <1223>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
πορευεσθαι
<4198> <5738>
V-PNN
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
διηρχετο
<1330> <5711>
V-INI-3S
δια
<1223>
PREP
μεσον
<3319>
A-ASN
σαμαρειας
<4540>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
R-DNS
πορευεσθαι
πορεύεσθαι
πορεύω
<4198>
V-NPM
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ιερουσαλημ
Ἰερουσαλὴμ,
Ἰερουσαλήμ
<2414>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
διηρχετο
διήρχετο
διέρχομαι
<1330>
V-IIM3S
δια
διὰ
διά
<1223>
P
μεσον
μέσον
μέσος
<3319>
S-ANS
σαμαριασ
Σαμαρείας
Σαμάρεια
<4540>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
γαλιλαιασ
Γαλιλαίας.
Γαλιλαία
<1056>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 17:11

1 Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem Yesus menyusur perbatasan Samaria dan Galilea.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA