Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 20:11

Konteks
NETBible

If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. 1  Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves. 2 

NASB ©

biblegateway Lev 20:11

‘If there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.

HCSB

If a man sleeps with his father's wife, he has shamed his father. Both of them must be put to death; their blood is on their own hands.

LEB

Whoever has sexual intercourse with his father’s wife has violated his father’s marriage. Both he and his father’s wife must be put to death. They deserve to die.

NIV ©

biblegateway Lev 20:11

"‘If a man sleeps with his father’s wife, he has dishonoured his father. Both the man and the woman must be put to death; their blood will be on their own heads.

ESV

If a man lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.

NRSV ©

bibleoremus Lev 20:11

The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall be put to death; their blood is upon them.

REB

The man who has intercourse with his father's wife has brought shame on his father. Both must be put to death; their blood be on their own heads!

NKJV ©

biblegateway Lev 20:11

‘The man who lies with his father’s wife has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.

KJV

And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the man
<0376>
that lieth
<07901> (8799)
with his father's
<01>
wife
<0802>
hath uncovered
<01540> (8765)
his father's
<01>
nakedness
<06172>_:
both
<08147>
of them shall surely
<04191> (8800)
be put to death
<04191> (8714)_;
their blood
<01818>
[shall be] upon them.
NASB ©

biblegateway Lev 20:11

'If there is a man
<0376>
who
<0834>
lies
<07901>
with his father's
<01>
wife
<0802>
, he has uncovered
<01540>
his father's
<01>
nakedness
<06172>
; both
<08147>
of them shall surely
<04191>
be put
<04191>
to death
<04191>
, their bloodguiltiness
<01818>
is upon them.
LXXM
ean
<1437
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
koimhyh
<2837
V-APS-3S
meta
<3326
PREP
gunaikov
<1135
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
aschmosunhn
<808
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
apekaluqen
<601
V-AAI-3S
yanatw
<2288
N-DSM
yanatousywsan
<2289
V-PMD-3P
amfoteroi {A-NPM} enocoi
<1777
A-NPM
eisin
<1510
V-PAI-3P
NET [draft] ITL
If
<0834>
a man
<0376>
has sexual intercourse
<07901>
with
<0854>
his father’s
<01>
wife
<0802>
, he has exposed
<01540>
his father’s
<01>
nakedness
<06172>
. Both
<08147>
of them must be put to death
<04191>
; their blood
<01818>
guilt is on themselves.
HEBREW
Mb
<0>
Mhymd
<01818>
Mhyns
<08147>
wtmwy
<04191>
twm
<04191>
hlg
<01540>
wyba
<01>
twre
<06172>
wyba
<01>
tsa
<0802>
ta
<0854>
bksy
<07901>
rsa
<0834>
syaw (20:11)
<0376>

NETBible

If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. 1  Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves. 2 

NET Notes

sn See the note on Lev 18:7 above.

tn See the note on v. 9 above.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA