Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:6

Tetapi bangunlah dan pergilah ke dalam kota, di sana akan dikatakan kepadamu, apa yang harus kauperbuat. k "

AYT (2018)

Akan tetapi, bangun dan masuklah ke kota, dan kamu akan diberitahu apa yang harus kamu lakukan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:6

Bangkit dan masuklah ke dalam negeri, di sana akan dikatakan kepadamu barang yang wajib engkau perbuat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:6

Tetapi sekarang bangunlah dan masuklah ke kota. Di situ akan diberitahukan kepadamu apa yang harus kaulakukan."

TSI (2014)

Sekarang berdiri dan masuklah ke kota itu. Di sana akan diberitahukan kepadamu apa yang harus kamu lakukan.”

MILT (2008)

Lalu, dengan gemetar dan heran, dia berkata, "Ya Tuhan, Engkau ingin aku melakukan apa?" Dan Tuhan berkata kepadanya, "Bangunlah dan masuklah ke dalam kota, dan akan diberitahukan kepadamu, apa yang seharusnya engkau lakukan."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi sekarang bangunlah dan pergilah ke dalam kota. Di situ akan dikatakan kepadamu apa yang harus kaulakukan."

AVB (2015)

Bangkitlah, masuklah ke kota. Di sana engkau akan diberitahu apa yang harus kaubuat.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:6

Tetapi
<235>
bangunlah
<450>
dan
<2532>
pergilah
<1525>
ke dalam
<1519>
kota
<4172>
, di sana akan dikatakan
<2980>
kepadamu
<4671>
, apa
<5100>
yang
<3739>
harus
<1163>
kauperbuat
<4571> <4160>
."

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:6

Bangkit
<450>
dan
<2532>
masuklah
<1525>
ke
<1519>
dalam negeri
<4172>
, di sana akan dikatakan
<2980>
kepadamu
<4671>
barang
<5100>
yang wajib
<1163>
engkau
<4571>
perbuat
<4160>
."
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, bangun
<450>
dan
<2532>
masuklah
<1525>
ke
<1519>
kota
<4172>
, dan
<2532>
kamu akan diberitahu
<2980>
apa yang
<3739>
harus
<1163>
kamu
<4571>
lakukan
<4160>
."

[<4671> <5100>]
AVB ITL
Bangkitlah
<450>
, masuklah
<1525>
ke
<1519>
kota
<4172>
. Di sana engkau akan diberitahu
<2980>
apa yang
<3739>
harus
<1163>
kaubuat
<4160>
.”

[<235> <2532> <2532> <4671> <5100> <4571>]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
αναστηθι
<450> <5628>
V-2AAM-2S
και
<2532>
CONJ
εισελθε
<1525> <5628>
V-2AAM-2S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
λαληθησεται
<2980> <5701>
V-FPI-3S
σοι
<4671>
P-2DS
ο
<3739>
R-ASN
τι
<5100>
X-ASN
σε
<4571>
P-2AS
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
ποιειν
<4160> <5721>
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:6

Tetapi bangunlah dan pergilah ke dalam kota, di sana akan dikatakan kepadamu, apa yang harus kauperbuat. k "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:6

1  2 Tetapi bangunlah 3  dan 4  pergilah ke dalam kota, di sana akan dikatakan 4  kepadamu, apa yang harus kauperbuat."

Catatan Full Life

Kis 9:3-19 1

Nas : Kis 9:3-19

Ayat Kis 9:3-9 mengisahkan pertobatan Paulus di jalan menuju Damsyik (bd. Kis 22:3-16; 26:9-18). Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut:

  1. 1) Paulus menaati perintah Kristus (ayat Kis 9:6; 22:10; 26:15-19), menyerahkan dirinya untuk menjadi "pelayan ... dan saksi" Injil (Kis 26:16) serta utusan Injil kepada orang-orang bukan Yahudi (Kis 26:17-19) dan bertekun dalam doa (ayat Kis 9:11).
  2. 2) Paulus disebut "Saulus saudaraku" oleh Ananias (ayat Kis 9:17). Ananias sudah menganggap Paulus sebagai orang yang sudah mengalami kelahiran baru (lih. Yoh 3:3-6), diserahkan kepada Kristus serta misi Allah dan hanya perlu dibaptiskan, memperoleh kembali penglihatannya, dan dipenuhi dengan Roh Kudus (ayat Kis 9:17-18;

    lihat cat. --> Kis 9:17).

    [atau ref. Kis 9:17]

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA