Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 2:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 2:33

Dan sesudah Ia ditinggikan h  oleh tangan kanan Allah 1  i  dan menerima j  Roh Kudus k  yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya l  apa yang kamu lihat dan dengar di sini.

AYT (2018)

Oleh karena itu, setelah ditinggikan oleh tangan kanan Allah dan menerima janji dari Bapa tentang Roh Kudus, Ia telah mencurahkan, baik apa yang kamu lihat maupun dengar.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 2:33

Setelah Ia ditinggikan oleh tangan kanan Allah serta menerima daripada Bapa Perjanjian Rohulkudus, dicurahkan-Nya Roh itu seperti yang kamu ini lihat dan dengar itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 2:33

Ia diangkat pada kedudukan yang tinggi dan diberikan kekuasaan oleh Allah, lalu menerima Roh Allah yang sudah dijanjikan oleh Bapa. Dan yang kalian sekarang ini dengar dan lihat adalah Roh itu yang Ia curahkan kepada kami.

TSI (2014)

Sekarang, Dia sudah terangkat ke surga dan duduk di tempat yang paling terhormat, yaitu di sebelah kanan Allah. Yesus juga sudah menerima Roh Kudus yang dijanjikan Bapa-Nya, dan sekarang Yesus sudah mencurahkan Roh itu kepada kami. Apa yang sedang kamu lihat dan dengar ini adalah pekerjaan Roh Kudus.

MILT (2008)

Oleh karena itu, setelah ditinggikan di sebelah kanan Allah Elohim 2316, dan karena menerima janji Roh Kudus dari Bapa, Dia mencurahkan hal ini, yaitu apa yang sedang kamu lihat dan dengar sekarang.

Shellabear 2011 (2011)

Ia ditinggikan pada sisi tangan kanan Allah, Sang Bapa dari Sang Anak, dan menerima daripada-Nya Ruh Allah yang dijanjikan-Nya. Lalu Ia mencurahkan Ruh itu kepada kami seperti yang sekarang ini kamu lihat dan dengar.

AVB (2015)

Dia telah dinaikkan ke syurga ke sebelah kanan Allah, dan daripada Allah Bapa Dia telah menerima Roh Kudus yang telah dijanjikan-Nya. Lalu Dia mencurahkan Roh itu seperti yang kamu lihat dan dengar sekarang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 2:33

Dan sesudah
<3767>
Ia ditinggikan
<5312>
oleh tangan kanan
<1188>
Allah
<2316>
dan
<5037>
menerima
<2983>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
yang dijanjikan
<1860>
itu, maka dicurahkan-Nya
<1632> <5124>
apa yang
<3739>
kamu
<5210>
lihat
<991>
dan
<2532>
dengar
<191>
di sini.

[<3844> <3962> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 2:33

Setelah
<3767> <5037>
Ia ditinggikan
<5312>
oleh tangan kanan
<1188>
Allah
<2316>
serta menerima
<2983>
daripada
<3844>
Bapa
<3962>
Perjanjian
<1860>
Rohulkudus
<40>
, dicurahkan-Nya
<1632>
Roh
<4151>
itu seperti yang
<3739>
kamu
<5210>
ini lihat
<991>
dan
<2532>
dengar
<191>
itu.
AYT ITL
Oleh karena itu
<3767>
, setelah ditinggikan
<5312>
oleh
<3588>
tangan kanan
<1188>
Allah
<2316>
dan
<5037>
menerima
<2983>
janji
<1860>
dari
<3844>
Bapa
<3962>
tentang Roh
<4151>
Kudus
<40>
, Ia telah mencurahkan
<1632>
, baik apa yang
<3739>
kamu
<5210>
lihat
<991>
maupun
<2532>
dengar
<191>
.

[<5124> <2532>]
AVB ITL
Dia telah dinaikkan
<5312>
ke syurga ke sebelah kanan
<1188>
Allah
<2316>
, dan
<5037>
daripada
<3844>
Allah Bapa
<3962>
Dia telah menerima
<2983>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
yang telah dijanjikan-Nya. Lalu Dia mencurahkan
<1632>
Roh itu
<5124>
seperti yang
<3739>
kamu
<5210>
lihat
<991>
dan
<2532>
dengar
<191>
sekarang.

[<3767> <1860> <2532>]
GREEK WH
τη
<3588>
T-DSF
δεξια
<1188>
A-DSF
ουν
<3767>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
υψωθεις
<5312> <5685>
V-APP-NSM
την
<3588>
T-ASF
τε
<5037>
PRT
επαγγελιαν
<1860>
N-ASF
του
<3588>
T-GSN
πνευματος
<4151>
N-GSN
του
<3588>
T-GSM
αγιου
<40>
A-GSN
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
παρα
<3844>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
εξεχεεν
<1632> <5656>
V-AAI-3S
τουτο
<5124>
D-ASN
ο
<3739>
R-ASN
υμεις
<5210>
P-2NP
[και]
<2532>
CONJ
βλεπετε
<991> <5719>
V-PAI-2P
και
<2532>
CONJ
ακουετε
<191> <5719>
V-PAI-2P
GREEK SR
τη
Τῇ

<3588>
E-DFS
δεξια
δεξιᾷ
δεξιός
<1188>
S-DFS
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
υψωθεισ
ὑψωθεὶς,
ὑψόω
<5312>
V-PAPNMS
την
τήν

<3588>
E-AFS
τε
τε
τέ
<5037>
C
επαγγελιαν
ἐπαγγελίαν
ἐπαγγελία
<1860>
N-AFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
πνσ
˚Πνεύματος
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
αγιου
Ἁγίου,
ἅγιος
<40>
A-GNS
λαβων
λαβὼν
λαμβάνω
<2983>
V-PAANMS
παρα
παρὰ
παρά
<3844>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πατροσ
Πατρὸς,
πατήρ
<3962>
N-GMS
εξεχεεν
ἐξέχεεν
ἐκχέω
<1632>
V-IAA3S
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-ANS
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
βλεπετε
βλέπετε
βλέπω
<991>
V-IPA2P
και
καὶ
καί
<2532>
C
ακουετε
ἀκούετε.
ἀκούω
<191>
V-IPA2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 2:33

Dan sesudah Ia ditinggikan h  oleh tangan kanan Allah 1  i  dan menerima j  Roh Kudus k  yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya l  apa yang kamu lihat dan dengar di sini.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 2:33

Dan sesudah Ia ditinggikan oleh tangan kanan 1  Allah dan menerima 2  Roh Kudus yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya 3  apa yang kamu lihat dan dengar di sini.

Catatan Full Life

Kis 2:14-40 1

Nas : Kis 2:14-40

Khotbah Petrus ketika itu, bersama dengan khotbahnya dalam Kis 3:11-26, berisi pola untuk pemberitaan Injil.

  1. 1) Yesus adalah Tuhan dan Kristus -- tersalib, bangkit, dan dimuliakan (ayat Kis 2:22-36; 3:13-15).
  2. 2) Kini di sebelah kanan Allah Bapa, Ia menerima kuasa untuk mencurahkan Roh Kudus atas semua orang percaya (ayat Kis 2:16-18,32-33; 3:19)
  3. 3) Setiap orang harus beriman kepada Yesus sebagai Tuhan, bertobat dari dosa serta dibaptiskan dalam hubungan dengan pengampunan dosa (ayat Kis 2:36-38; 3:19).
  4. 4) Orang percaya harus menantikan karunia atau baptisan dalam Roh Kudus yang dijanjikan setelah ia beriman dan bertobat (ayat Kis 2:38-39).
  5. 5) Mereka yang mendengar dengan iman harus memisahkan diri dari dunia dan diselamatkan dari angkatan yang jahat ini (ayat Kis 2:40; 3:26).
  6. 6) Yesus Kristus akan kembali untuk memulihkan Kerajaan Allah (Kis 3:20-21).


Kis 2:33 2

Nas : Kis 2:33

Pencurahan Roh Kudus oleh Yesus menunjukkan bahwa Dia sungguh-sungguh adalah Mesias yang dimuliakan, yang kini duduk di sebelah kanan Allah dan mendoakan wakil-wakil-Nya di bumi (Ibr 7:25).

  1. 1) Sejak baptisan Yesus hingga hari Pentakosta, Roh Kudus tinggal di atas-Nya sebagai Kristus (yaitu, Dia yang diurapi oleh Roh Kudus; bd. Luk 3:21-22; 4:1,14,18-19). Kini Ia hidup di sebelah kanan Allah Bapa untuk mencurahkan Roh yang sama atas mereka yang percaya kepada-Nya

    (lihat art. YESUS DAN ROH KUDUS).

  2. 2) Dengan mencurahkan Roh Kudus, Yesus bermaksud agar Roh Kudus menyampaikan kehadiran-Nya kepada orang percaya dan memberi kuasa kepada mereka untuk melangsungkan segala yang dilakukan-Nya sementara ada di dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA