Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:22

Tetapi jawab Harun: "Janganlah bangkit amarah k  tuanku; engkau sendiri tahu, bahwa bangsa ini jahat l  semata-mata.

AYT (2018)

Harun menjawab, “Jangan biarkan kemarahanmu menyala-nyala, Tuanku, kamu kenal bangsa ini, mereka memang jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:22

Maka kata Harun: Janganlah kiranya amarah tuan sangat bernyala! tuan tahu akan hal bangsa ini sama sekali jahat adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:22

Jawab Harun, "Jangan marah kepada saya; engkau tahu sendiri bagaimana nekatnya orang-orang ini untuk berbuat jahat.

TSI (2014)

Harun berkata, “Janganlah marah, Tuanku. Tuan sendiri tahu betapa jahatnya bangsa ini.

MILT (2008)

Dan Harun pun menjawab, "Janganlah amarah tuanku tersulut. Engkau mengetahui bangsa ini, bahwa dia memang jahat.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Harun, "Janganlah amarah Tuan menyala-nyala. Tuan sendiri tahu bahwa bangsa ini memang jahat.

AVB (2015)

Kata Harun, “Janganlah hendaknya amarah tuanku menyala-nyala, tuan sendiri tahu betapa jahatnya umat ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:22

Tetapi jawab
<0559>
Harun
<0175>
: "Janganlah
<0408>
bangkit
<02734>
amarah
<0639>
tuanku
<0113>
; engkau
<0859>
sendiri tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
bangsa
<05971>
ini
<01931>
jahat
<07451>
semata-mata.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:22

Maka kata
<0559>
Harun
<0175>
: Janganlah
<0408>
kiranya amarah
<0639>
tuan
<0113>
sangat bernyala
<02734>
! tuan tahu
<03045>
akan hal bangsa
<05971>
ini sama sekali
<03588>
jahat
<07451>
adanya.
AYT ITL
Harun
<0175>
menjawab
<0559>
, “Jangan
<0408>
biarkan kemarahanmu
<0639>
menyala-nyala
<02734>
, Tuanku
<0113>
, kamu
<0859>
kenal
<03045>
bangsa
<05971>
ini
<03588>
, mereka memang jahat
<07451>
.

[<0853> <01931>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Harun
<0175>
, “Janganlah
<0408>
hendaknya amarah
<0639>
tuanku
<0113>
menyala-nyala
<02734>
, tuan sendiri tahu
<03045>
betapa
<03588>
jahatnya
<07451>
umat
<05971>
ini
<01931>
.

[<0859> <0853>]
HEBREW
awh
<01931>
erb
<07451>
yk
<03588>
Meh
<05971>
ta
<0853>
tedy
<03045>
hta
<0859>
ynda
<0113>
Pa
<0639>
rxy
<02734>
la
<0408>
Nrha
<0175>
rmayw (32:22)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:22

Tetapi jawab Harun: "Janganlah bangkit amarah tuanku; engkau sendiri tahu 1 , bahwa bangsa ini jahat 2  semata-mata.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA