Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:5

belalang itu akan menutupi permukaan bumi, sehingga orang tidak dapat melihat tanah; belalang itu akan memakan habis sisa a  yang terluput, yang masih tinggal bagimu dari hujan es itu, bahkan akan memakan habis segala pohonmu yang tumbuh di padang. b 

AYT (2018)

dan belalang-belalang itu akan menutupi permukaan tanah sehingga tidak ada yang dapat melihat tanah itu. Belalang-belalang itu akan memakan habis sisa-sisa yang masih tertinggal dari peristiwa hujan es dan mereka akan memakan semua pohon yang baru tumbuh bagimu di ladang,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 10:5

Maka belalang itupun akan menudungi muka bumi ini, sehingga rupa tanah itu tiada kelihatan lagi, maka ia itu kelak makan habis akan segala tumbuh-tumbuhan yang lagi tinggal bagimu, yang terlepas dari pada hujan rambun itu, dan lagi dimakannya habis akan segala pokok yang bertumbuh bagimu di padang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 10:5

Seluruh permukaan tanah akan tertutup sama sekali oleh belalang yang sangat banyak itu. Semua sisa tanaman, bahkan pohon-pohon yang tidak dibinasakan oleh hujan es, akan dihabiskan oleh belalang itu.

MILT (2008)

Dan dia akan menutupi permukaan tanah, dan tidak seorang pun dapat melihat tanah itu. Dan dia akan memakan habis sisa-sisa yang terluput, yang masih tinggal padamu dari hujan es. Dan dia akan memakan habis setiap pohon yang tumbuh bagimu di ladang,

Shellabear 2011 (2011)

Belalang-belalang itu akan menutupi permukaan tanah sehingga tanah tak lagi terlihat. Belalang-belalang itu pun akan memakan habis sisa yang terluput, yaitu yang masih tertinggal bagimu setelah peristiwa hujan batu itu, dan akan memakan habis semua pohon yang tumbuh bagimu di padang.

AVB (2015)

Segala belalang juta itu akan melitupi permukaan bumi sehingga tanah tidak lagi terlihat. Kawanan belalang juta itu juga akan memakan habis sisa yang terluput, iaitu yang masih tertinggal bagimu setelah peristiwa hujan batu itu, dan akan memakan habis semua pokok yang tumbuh di padang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 10:5

belalang itu akan menutupi
<03680>
permukaan
<05869>
bumi
<0776>
, sehingga orang tidak
<03808>
dapat
<03201>
melihat
<07200>
tanah
<0776>
; belalang itu akan memakan habis
<0398>
sisa
<03499>
yang terluput
<06413>
, yang masih tinggal
<07604>
bagimu dari
<04480>
hujan es
<01259>
itu, bahkan akan memakan habis
<0398>
segala
<03605>
pohonmu
<06086>
yang tumbuh
<06779>
di
<04480>
padang
<07704>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 10:5

Maka belalang itupun akan menudungi
<03680>
muka
<05869>
bumi
<0776>
ini, sehingga rupa tanah
<0776>
itu tiada
<03808>
kelihatan
<07200>
lagi, maka ia itu kelak makan habis
<0398>
akan segala tumbuh-tumbuhan
<03499>
yang lagi tinggal
<07604>
bagimu, yang terlepas
<06413>
dari
<04480>
pada hujan rambun
<01259>
itu, dan lagi dimakannya habis
<0398>
akan segala
<03605>
pokok
<06086>
yang bertumbuh
<06779>
bagimu
<04480>
di padang
<07704>
.
HEBREW
hdvh
<07704>
Nm
<04480>
Mkl
<0>
xmuh
<06779>
Ueh
<06086>
lk
<03605>
ta
<0853>
lkaw
<0398>
drbh
<01259>
Nm
<04480>
Mkl
<0>
trasnh
<07604>
hjlph
<06413>
rty
<03499>
ta
<0853>
lkaw
<0398>
Urah
<0776>
ta
<0853>
tarl
<07200>
lkwy
<03201>
alw
<03808>
Urah
<0776>
Nye
<05869>
ta
<0853>
hokw (10:5)
<03680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 10:5

belalang itu akan menutupi permukaan 1  bumi, sehingga orang tidak dapat melihat tanah; belalang itu akan memakan habis sisa 2  yang terluput, yang masih tinggal bagimu dari hujan es itu, bahkan akan memakan habis segala pohonmu yang tumbuh di padang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA