Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 45:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi ketika mereka menyampaikan kepadanya segala perkataan yang diucapkan Yusuf, dan ketika dilihatnya kereta q  yang dikirim oleh Yusuf untuk menjemputnya, maka bangkitlah kembali semangat Yakub, ayah mereka itu.

AYT (2018)

Ketika mereka menceritakan kepadanya segala perkataan Yusuf, yang telah disampaikannya kepada mereka, dan ketika dia melihat kereta-kereta yang dikirimkan oleh Yusuf untuk membawanya, bangkitlah semangat Yakub, ayah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi setelah disampaikan mereka itu kepadanya segala perkataan Yusuf yang dikatakannya kepada mereka itu, dan setelah dilihatnya segala pedati yang dikirim Yusuf supaya membawa akan dia, maka roh Yakub bapanyapun segarlah pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi setelah mereka menceritakan semua yang dikatakan Yusuf kepada mereka, dan ketika ia melihat kereta yang dikirim Yusuf untuk menjemputnya dan membawanya ke Mesir, sadarlah ia dari lamunannya.

MILT (2008)

Namun mereka sungguh-sungguh membicarakan kepadanya segala perkataan Yusuf, yang telah dia ucapkan kepada mereka; dan dia melihat kereta-kereta yang telah Yusuf kirim untuk membawa dia, maka bangkitlah semangat Yakub, ayah mereka itu.

Shellabear 2011 (2011)

Namun, ketika mereka menyampaikan kepadanya semua perkataan yang diucapkan Yusuf kepada mereka, dan setelah ia melihat kereta-kereta yang dikirim oleh Yusuf untuk menjemputnya, barulah semangat Yakub, ayah mereka itu, bangkit kembali.

AVB (2015)

Namun demikian, ketika mereka menyampaikan kepadanya semua yang diucapkan Yusuf kepada mereka, dan setelah dilihatnya gerabak yang dikirim oleh Yusuf untuk menjemputnya, barulah bangkit semula semangat Yakub, ayah mereka itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi ketika mereka menyampaikan
<01696>
kepadanya
<0413>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
diucapkan
<01696>
Yusuf
<03130>
, dan ketika dilihatnya
<07200>
kereta
<05699>
yang
<0834>
dikirim
<07971>
oleh Yusuf
<03130>
untuk menjemputnya
<05375>
, maka bangkitlah kembali
<02421>
semangat
<07307>
Yakub
<03290>
, ayah
<01>
mereka itu.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi setelah disampaikan
<01696>
mereka itu kepadanya
<0413>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
Yusuf
<03130>
yang
<0834>
dikatakannya
<01696>
kepada
<0413>
mereka itu, dan setelah dilihatnya
<07200>
segala pedati
<05699>
yang
<0834>
dikirim
<07971>
Yusuf
<03130>
supaya membawa
<05375>
akan dia, maka roh
<07307>
Yakub
<03290>
bapanyapun
<01>
segarlah
<02421>
pula.
HEBREW
Mhyba
<01>
bqey
<03290>
xwr
<07307>
yxtw
<02421>
wta
<0853>
tavl
<05375>
Powy
<03130>
xls
<07971>
rsa
<0834>
twlgeh
<05699>
ta
<0853>
aryw
<07200>
Mhla
<0413>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
Powy
<03130>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
wyla
<0413>
wrbdyw (45:27)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 45:27

Tetapi ketika mereka menyampaikan kepadanya segala perkataan yang diucapkan Yusuf, dan ketika dilihatnya kereta yang dikirim oleh Yusuf untuk menjemputnya, maka bangkitlah kembali semangat 1  Yakub, ayah mereka itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA