Genesis 44:16 
KonteksNETBible | Judah replied, “What can we say 1 to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 2 God has exposed the sin of your servants! 3 We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.” |
NASB © biblegateway Gen 44:16 |
So Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? And how can we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are my lord’s slaves, both we and the one in whose possession the cup has been found." |
HCSB | "What can we say to my lord?" Judah replied. "How can we plead? How can we justify ourselves? God has exposed your servants' iniquity. We are now my lord's slaves--both we and the one in whose possession the cup was found." |
LEB | "Sir, what can we say to you?" Judah asked. "How else can we explain it? How can we prove we’re innocent? God has uncovered our guilt. Now all of us are your slaves, including the one who had the cup." |
NIV © biblegateway Gen 44:16 |
"What can we say to my lord?" Judah replied. "What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants’ guilt. We are now my lord’s slaves—we ourselves and the one who was found to have the cup." |
ESV | And Judah said, "What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; behold, we are my lord's servants, both we and he also in whose hand the cup has been found." |
NRSV © bibleoremus Gen 44:16 |
And Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; here we are then, my lord’s slaves, both we and also the one in whose possession the cup has been found." |
REB | Judah said, “What can we say, my lord? What can we plead, or how can we clear ourselves? God has uncovered our crime. Here we are, my lord, ready to be made your slaves, we ourselves as well as the one who was found with the goblet.” |
NKJV © biblegateway Gen 44:16 |
Then Judah said, "What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants; here we are, my lord’s slaves, both we and he also with whom the cup was found." |
KJV | And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we [are] my lord’s servants, both we, and [he] also with whom the cup is found. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 44:16 |
So Judah <03063> said <0559> , "What <04100> can we say <0559> to my lord <0113> ? What <04100> can we speak <01696> ? And how <04100> can we justify <06663> ourselves? God <0430> has found <04672> out the iniquity <05771> of your servants <05650> ; behold <02009> , we are my lord's <0113> slaves <05650> , both <01571> we and the one in whose <0834> possession <03027> the cup <01375> has been found <04672> ." |
LXXM | kondu {N-NSN} |
NET [draft] ITL | Judah <03063> replied <0559> , “What <04100> can we say <0559> to my lord <0113> ? What <04100> can we speak <01696> ? How <04100> can we clear <06663> ourselves? God <0430> has exposed <04672> the sin <05771> of your servants <05650> ! We are now my lord’s <0113> slaves <05650> , we <0587> and <01571> the one in whose <0834> possession <03027> the cup <01375> was found <04672> .” |
HEBREW |
NETBible | Judah replied, “What can we say 1 to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 2 God has exposed the sin of your servants! 3 We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.” |
NET Notes |
1 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential. 2 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.” 3 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty. |