Kejadian 31:32 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 31:32 |
Tetapi pada siapa engkau menemui dewa-dewamu itu, janganlah ia hidup lagi. l Periksalah di depan saudara-saudara kita segala barang yang ada padaku dan ambillah barangmu." Sebab Yakub tidak tahu, bahwa Rahel yang mencuri terafim m itu. |
AYT (2018) | Namun, pada siapa pun engkau menemukan ilah-ilahmu itu, dia tidak akan hidup lagi. Di hadapan saudara-saudara kita, periksalah milikmu, apakah ada padaku dan ambillah itu untukmu.” Yakub tidak tahu bahwa Rahellah yang mencurinya. |
TL (1954) © SABDAweb Kej 31:32 |
Maka kepada barangsiapa engkau mendapat berhalamu itu, janganlah ia hidup lagi. Selidikilah olehmu di hadapan segala saudara kita kalau ada padaku barang sesuatu yang milikmu; ambillah dia. Tetapi tiada diketahui Yakub akan hal Rakhel yang telah mencurinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 31:32 |
Mengenai patung itu, jika Paman menemukan seorang di sini yang telah mencurinya, ia akan dihukum mati. Periksalah, apakah ada barang-barang milik Paman di sini. Kalau ada, silakan ambil. Dan orang-orang kita boleh menyaksikannya." Yakub tidak tahu bahwa Rahel yang mencuri patung itu. |
MILT (2008) | Pada siapa saja engkau menemui dewa-dewamu ilah-ilahmu 0430 itu, janganlah dia hidup lagi! Di hadapan saudara-saudara kita, periksalah olehmu apakah ada denganku, lalu ambillah bagimu!" Namun, Yakub tidak mengetahui, bahwa Rahel telah mencurinya. |
Shellabear 2011 (2011) | Namun, siapa pun orang yang Paman dapati membawa dewa-dewa Paman itu, ia tidak akan dibiarkan hidup. Jadi, periksalah di hadapan saudara-saudara kita apakah ada barang-barang Paman padaku, dan ambillah." Yakub tidak tahu bahwa Rahellah yang telah mencuri barang-barang itu. |
AVB (2015) | Namun demikian, sesiapa pun yang pak cik dapati membawa tuhan-tuhan pak cik itu, dia tidak akan dibiarkan hidup. Jadi, periksalah di hadapan saudara-saudara kita apakah ada barang-barang pak cik padaku, dan ambillah.” Yakub tidak tahu bahawa memang Rahel yang mencuri barang-barang itu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 31:32 |
Tetapi pada <05973> siapa <0834> engkau menemui <04672> dewa-dewamu <0430> itu, janganlah <03808> ia hidup <02421> lagi. Periksalah <05234> di depan <05048> saudara-saudara <0251> kita segala barang yang ada padaku <05978> dan ambillah <03947> barangmu." Sebab Yakub <03290> tidak <03808> tahu <03045> , bahwa <03588> Rahel <07354> yang mencuri <01589> terafim itu. [<04100>] |
TL ITL © SABDAweb Kej 31:32 |
Maka kepada <05973> barangsiapa <0834> engkau mendapat <04672> berhalamu <0430> itu, janganlah <03808> ia hidup <02421> lagi. Selidikilah <05234> olehmu di hadapan <05048> segala saudara <0251> kita kalau ada padaku <05978> barang sesuatu <04100> yang milikmu; ambillah <03947> dia. Tetapi tiada <03808> diketahui <03045> Yakub <03290> akan hal <03588> Rakhel <07354> yang telah mencurinya <01589> . |
AYT ITL | Namun, pada <05973> siapa <0834> pun engkau menemukan <04672> ilah-ilahmu <0430> itu, dia tidak <03808> akan hidup <02421> lagi. Di hadapan <05048> saudara-saudara <0251> kita, periksalah <05234> milikmu, apakah <04100> ada padaku <05978> dan ambillah <03947> itu untukmu.” Yakub <03290> tidak <03808> tahu <03045> bahwa <03588> Rahellah <07354> yang mencurinya <01589> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 31:32 |
Tetapi pada siapa 1 engkau menemui dewa-dewamu itu, janganlah ia hidup lagi. Periksalah di depan 2 saudara-saudara kita segala barang yang ada padaku dan ambillah barangmu." Sebab Yakub 3 tidak tahu, bahwa Rahel yang mencuri terafim itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |