Yohanes 20:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 20:13 | Kata malaikat-malaikat itu kepadanya: "Ibu, mengapa engkau menangis? v " Jawab Maria kepada mereka: "Tuhanku telah diambil orang dan aku tidak tahu di mana Ia diletakkan. w " | 
| AYT (2018) | Kedua malaikat itu bertanya kepada Maria, “Perempuan, mengapa kamu menangis?” Maria menjawab malaikat itu, “Mereka telah mengambil mayat Tuhanku, dan aku tidak tahu di mana mereka meletakkan Dia.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 20:13 | Maka berkatalah malaekat itu kepada Maryam, "Hai perempuan, apakah sebabnya engkau menangis?" Maka kata Maryam kepadanya, "Sebab orang sudah mengambil Tuhan, dan hamba tiada tahu, di mana orang menaruh Dia." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 20:13 | Malaikat-malaikat itu bertanya, "Ibu, mengapa menangis?" Maria menjawab, "Tuhan saya sudah diambil, dan saya tidak tahu Ia ditaruh di mana." | 
| TSI (2014) | Kedua malaikat itu bertanya kepadanya, “Ibu, kenapa menangis?” Maria menjawab, “Orang-orang sudah mengambil mayat Tuhan saya, dan saya tidak tahu di mana mereka menaruhnya.” | 
| MILT (2008) | Dan mereka berkata kepadanya, "Hai wanita, mengapa engkau itu menangis?" Ia berkata kepada mereka, "Karena mereka mengambil Tuhanku, dan aku tidak tahu di mana mereka meletakkan Dia." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata malaikat-malaikat itu kepada Maryam, "Wahai Ibu, mengapa engkau menangis?" Berkatalah ia kepada malaikat-malaikat itu, "Junjunganku telah mereka ambil dan aku tidak tahu di mana mereka menaruh Dia." | 
| AVB (2015) | Malaikat-malaikat itu bertanya kepada Maria, “Puan, mengapa menangis?” Maria menyahut, “Jenazah Tuhanku telah diambil, entah ke mana dialihkan!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 20:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 20:13 | Maka <2532>  berkatalah <3004>  malaekat itu kepada Maryam <1565> , "Hai perempuan <1135> , apakah <5101>  sebabnya engkau menangis <2799> ?" Maka kata <3004>  Maryam kepadanya <846> , "Sebab <3754>  orang sudah mengambil <142>  Tuhan <2962> , dan hamba <3450>  tiada <3756>  tahu <1492> , di mana <4226>  orang menaruh <5087>  Dia <846> ." | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 20:13 | 3 Kata malaikat-malaikat itu kepadanya: "Ibu 1 , mengapa 2 engkau menangis?" Jawab Maria kepada mereka: "Tuhanku telah diambil orang dan aku tidak tahu di mana Ia diletakkan." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


