Ayub 2:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 2:13 |
Lalu mereka duduk bersama-sama dia di tanah y selama tujuh hari tujuh malam. z Seorangpun tidak mengucapkan sepatah kata kepadanya, a karena mereka melihat, bahwa sangat berat penderitaannya. |
AYT (2018) | Kemudian, mereka duduk bersama Ayub di atas tanah selama tujuh hari dan tujuh malam. Tidak seorang pun mengucapkan sepatah kata kepada Ayub karena mereka melihat penderitaan Ayub sangat berat. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 2:13 |
Maka duduklah mereka itu sertanya di tanah tujuh hari tujuh malam lamanya, maka seorangpun tiada mengatakan kepadanya barang sepatah kata juapun, karena dilihatnya sangat besarlah kesukarannya itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 2:13 |
Tujuh hari tujuh malam mereka duduk di tanah, di samping Ayub, tanpa mengucapkan sepatah kata pun, karena mereka melihat betapa berat penderitaannya. |
MILT (2008) | Lalu mereka duduk dengannya di tanah selama tujuh hari tujuh malam. Dan tidak seorang pun mengucapkan sepatah kata pun kepadanya, karena mereka melihat bahwa penyakitnya sangat berat. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian mereka duduk di tanah bersamanya tujuh hari tujuh malam lamanya. Tidak ada yang mengucapkan sepatah kata pun kepadanya, karena mereka melihat bahwa penderitaannya berat sekali. |
AVB (2015) | Kemudian mereka duduk di tanah bersama-samanya selama tujuh hari tujuh malam. Tidak ada seorang pun yang mengucapkan sepatah kata jua kepadanya, kerana mereka melihat betapa berat sekali penderitaannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 2:13 |
Lalu mereka duduk <03427> bersama-sama <0854> dia di tanah <0776> selama tujuh <07651> hari <03117> tujuh <07651> malam <03915> . Seorangpun tidak <0369> mengucapkan <01696> sepatah kata <01697> kepadanya <0413> , karena <03588> mereka melihat <07200> , bahwa <03588> sangat <03966> berat <01431> penderitaannya <03511> . |
TL ITL © SABDAweb Ayb 2:13 |
Maka duduklah <03427> mereka itu sertanya <0854> di tanah <0776> tujuh <07651> hari <03117> tujuh <07651> malam <03915> lamanya, maka seorangpun <0369> tiada mengatakan <01696> kepadanya <0413> barang sepatah kata <01697> juapun, karena <03588> dilihatnya <07200> sangat <03966> besarlah <01431> kesukarannya <03511> itu. |
AYT ITL | Kemudian, mereka duduk <03427> bersama <0854> Ayub di atas tanah <0776> selama tujuh <07651> hari <03117> dan tujuh <07651> malam <03915> . Tidak <0369> seorang pun mengucapkan <01696> sepatah kata <01697> kepada <0413> Ayub karena <03588> mereka melihat <07200> penderitaan <03511> Ayub sangat <03966> berat. [<01431>] |
AVB ITL | Kemudian mereka duduk <03427> di tanah <0776> bersama-samanya <0854> selama tujuh <07651> hari <03117> tujuh <07651> malam <03915> . Tidak <0369> ada seorang pun yang mengucapkan <01696> sepatah kata <01697> jua kepadanya <0413> , kerana <03588> mereka melihat <07200> betapa <03588> berat <01431> sekali <03966> penderitaannya <03511> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 2:13 |
Lalu mereka duduk 1 bersama-sama dia di tanah selama tujuh hari tujuh 2 malam. Seorangpun tidak mengucapkan 3 sepatah kata kepadanya, karena mereka melihat, bahwa sangat berat penderitaannya. |
[+] Bhs. Inggris |