Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 5:15

Konteks
NETBible

The Lord says, 1  “Listen, 2  nation of Israel! 3  I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.

NASB ©

biblegateway Jer 5:15

"Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the LORD. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.

HCSB

I am about to bring a nation from far away against you, house of Israel. This is the LORD's declaration. It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.

LEB

Nation of Israel, I’m going to bring a nation from far away to attack you, declares the LORD. It is a nation that has lasted a long time. It is an ancient nation. You don’t know the language of this nation. You can’t understand what its people say.

NIV ©

biblegateway Jer 5:15

O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you—an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.

ESV

Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the LORD. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.

NRSV ©

bibleoremus Jer 5:15

I am going to bring upon you a nation from far away, O house of Israel, says the LORD. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.

REB

Israel, I am bringing against you a distant nation, an ancient people established long ago, says the LORD, a people whose language you do not know, whose speech you will not understand;

NKJV ©

biblegateway Jer 5:15

Behold, I will bring a nation against you from afar, O house of Israel," says the LORD. "It is a mighty nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.

KJV

Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Lo, I will bring
<0935> (8688)
a nation
<01471>
upon you from far
<04801>_,
O house
<01004>
of Israel
<03478>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
it [is] a mighty
<0386>
nation
<01471>_,
it [is] an ancient
<05769>
nation
<01471>_,
a nation
<01471>
whose language
<03956>
thou knowest
<03045> (8799)
not, neither understandest
<08085> (8799)
what they say
<01696> (8762)_.
NASB ©

biblegateway Jer 5:15

"Behold
<02009>
, I am bringing
<0935>
a nation
<01471>
against
<05921>
you from afar
<04801>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
. "It is an enduring
<0386>
nation
<01471>
, It is an ancient
<05769>
nation
<01471>
, A nation
<01471>
whose language
<03956>
you do not know
<03045>
, Nor
<03808>
can you understand
<08085>
what
<04100>
they say
<01696>
.
LXXM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
epagw {V-PAI-1S} ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
eynov
<1484
N-ASN
porrwyen {ADV} oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
eynov
<1484
N-ASN
ou
<3739
R-GSM
ouk
<3364
ADV
akoush
<191
V-FMI-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
glwsshv
<1100
N-GSF
autou
<846
D-GSN
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
says
<05002>
, “Listen
<02005>
, nation
<01471>
of Israel
<03478>
! I am about to bring
<0935>
a nation
<01471>
from far away
<04801>
to attack you. It will be a nation
<01471>
that was founded long ago
<05769>
and has lasted for a long time. It will be a nation
<01471>
whose language
<03956>
you will not
<03808>
know
<03045>
. Its people will speak
<01696>
words that you will not
<03808>
be able to understand
<08085>
.
HEBREW
rbdy
<01696>
hm
<04100>
emst
<08085>
alw
<03808>
wnsl
<03956>
edt
<03045>
al
<03808>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Mlwem
<05769>
ywg
<01471>
awh
<01931>
Ntya
<0386>
ywg
<01471>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
qxrmm
<04801>
ywg
<01471>
Mkyle
<05921>
aybm
<0935>
ynnh (5:15)
<02005>

NETBible

The Lord says, 1  “Listen, 2  nation of Israel! 3  I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.

NET Notes

tn Heb “oracle of the Lord.”

tn Heb “Behold!”

tn Heb “house of Israel.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA