Jeremiah 49:32 
KonteksNETBible | Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. 1 I will bring disaster against them from every direction,” says the Lord. 2 |
NASB © biblegateway Jer 49:32 |
"Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the LORD. |
HCSB | Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who shave their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the LORD's declaration. |
LEB | Their camels will be taken as prizes. Their large herds will be taken as loot. I will scatter to the winds those who shave the hair on their foreheads. I will bring disaster on them from every side, declares the LORD. |
NIV © biblegateway Jer 49:32 |
Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD. |
ESV | Their camels shall become plunder, their herds of livestock a spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring their calamity from every side of them, declares the LORD. |
NRSV © bibleoremus Jer 49:32 |
Their camels shall become booty, their herds of cattle a spoil. I will scatter to every wind those who have shaven temples, and I will bring calamity against them from every side, says the LORD. |
REB | Their camels will be carried off as booty, their vast herds of cattle as plunder; I shall scatter them to all the winds to roam the fringes of the desert, and from every side I shall bring retribution on them, says the LORD. |
NKJV © biblegateway Jer 49:32 |
Their camels shall be for booty, And the multitude of their cattle for plunder. I will scatter to all winds those in the farthest corners, And I will bring their calamity from all its sides," says the LORD. |
KJV | And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And their camels <01581> shall be a booty <0957>_, and the multitude <01995> of their cattle <04735> a spoil <07998>_: into all winds <07307> corners <06285>_; their calamity <0343> from all sides <05676> the LORD <03068>_. {in...: Heb. cut off into corners, or, that have the corners of their hair polled} |
NASB © biblegateway Jer 49:32 |
"Their camels <01581> will become <01961> plunder <0957> , And their many <01995> cattle <04735> for booty <07998> , And I will scatter <02219> to all <03605> the winds <07307> those who cut <07112> the corners <06285> of their hair; And I will bring <0935> their disaster <0343> from every <03605> side <05676> ," declares <05002> the LORD <03068> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Their camels <01581> will be <01961> taken as plunder <0957> . Their vast <01995> herds <04735> will be taken as spoil <07998> . I will scatter <02219> to the four <03605> winds <07307> those desert peoples who cut <07112> their hair short at the temples <06285> . I will bring <0935> disaster <0343> against them from every <03605> direction <05676> ,” says <05002> the Lord <03068> . |
HEBREW |
NETBible | Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. 1 I will bring disaster against them from every direction,” says the Lord. 2 |
NET Notes |
1 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23. 2 tn Heb “Oracle of the |