Hakim-hakim 8:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 8:9 |
Lalu berkatalah ia juga kepada orang-orang Pnuel: "Apabila aku kembali dengan selamat, maka aku akan merobohkan menara y ini." |
AYT (2018) | Lalu, dia berkata kepada orang-orang Pnuel, “Jika aku kembali dengan selamat, aku akan merobohkan menara ini.” |
TL (1954) © SABDAweb Hak 8:9 |
Maka sebab itu kata Gideon kepada orang Penielpun: Apabila kembali aku dengan selamat, niscaya aku merobohkan kelak menara ini. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 8:9 |
Oleh karena itu Gideon berkata kepada mereka, "Nanti saya akan kembali dengan selamat. Dan pada saat itu saya akan merobohkan menara kota ini!" |
TSI (2014) | Maka Gideon berkata kepada orang-orang Peniel itu, “Ketika saya kembali dengan selamat, saya akan meruntuhkan menara ini.” |
MILT (2008) | Lalu ia juga berkata kepada orang-orang Pnuel, "Apabila aku kembali dengan selamat, maka aku akan merobohkan menara ini." |
Shellabear 2011 (2011) | Maka katanya kepada orang Penuel, "Jika aku kembali dengan selamat, akan kurobohkan menara ini." |
AVB (2015) | Maka berkatalah dia juga kepada bani Penuel, “Apabila aku selamat kembali, aku akan merobohkan menara ini.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 8:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 8:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 8:9 |
Lalu berkatalah ia juga kepada orang-orang Pnuel: "Apabila aku kembali 1 dengan selamat, maka aku akan merobohkan 2 menara ini." |
[+] Bhs. Inggris |