Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 6:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 6:34

Pada waktu itu Roh TUHAN menguasai i  Gideon 1 ; ditiupnyalah sangkakala j  dan orang-orang Abiezer k  dikerahkan untuk mengikuti dia.

AYT (2018)

Roh TUHAN menguasai Gideon, lalu dia meniup trompet untuk memanggil orang-orang Abiezer supaya mengikuti dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 6:34

Maka pada masa itu datanglah Roh Tuhan atas Gideon, lalu ditiupnya nafiri, sehingga orang Abiezri dikerahkan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 6:34

Tetapi Gideon dikuasai oleh Roh TUHAN, sehingga ia meniup trompet untuk memanggil orang-orang kaum Abiezer supaya datang bergabung dengan dia.

TSI (2014)

Lalu Roh TUHAN menguasai Gideon. Maka Gideon meniup terompet untuk memanggil para tentara dari keluarga besar Abiezer. Mereka pun berkumpul mengikuti dia.

MILT (2008)

Dan Roh TUHAN YAHWEH 03068 menguasai Gideon, lalu ditiupnyalah sangkakala, dan orang-orang Abiezer dikerahkan untuk mengikuti dia.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ruh ALLAH menguasai Gideon. Ditiupnya sangkakala dan dikerahkannya orang-orang Abiezer untuk mengikutinya.

AVB (2015)

Pada waktu itu Roh TUHAN menguasai Gideon lalu dia meniup sangkakala dan menyeru supaya bani Abiezer mengikutinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 6:34

Pada waktu itu Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
menguasai
<03847>
Gideon
<01439>
; ditiupnyalah
<08628>
sangkakala
<07782>
dan orang-orang Abiezer
<044>
dikerahkan
<02199>
untuk mengikuti
<0310>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 6:34

Maka pada masa itu datanglah Roh
<07307>
Tuhan
<03068>
atas
<03847>
Gideon
<01439>
, lalu ditiupnya
<08628>
nafiri
<07782>
, sehingga orang Abiezri
<044>
dikerahkan
<0310>
kepadanya.
AYT ITL
Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
menguasai
<03847>
Gideon
<01439>
, lalu dia meniup
<08628>
trompet
<07782>
untuk memanggil
<02199>
orang-orang Abiezer
<044>
supaya mengikuti
<0310>
dia.

[<0853>]
AVB ITL
Pada waktu itu Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
menguasai
<03847>
Gideon
<01439>
lalu dia meniup
<08628>
sangkakala
<07782>
dan menyeru
<02199>
supaya bani Abiezer
<044>
mengikutinya
<0310>
.

[<0853>]
HEBREW
wyrxa
<0310>
rzeyba
<044>
qezyw
<02199>
rpwsb
<07782>
eqtyw
<08628>
Nwedg
<01439>
ta
<0853>
hsbl
<03847>
hwhy
<03068>
xwrw (6:34)
<07307>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 6:34

Pada waktu itu Roh TUHAN menguasai i  Gideon 1 ; ditiupnyalah sangkakala j  dan orang-orang Abiezer k  dikerahkan untuk mengikuti dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 6:34

Pada waktu itu Roh 1  TUHAN menguasai Gideon 2 ; ditiupnyalah 3  sangkakala dan orang-orang 5  Abiezer 4  dikerahkan 5  untuk mengikuti dia.

Catatan Full Life

Hak 6:34 1

Nas : Hak 6:34

Kata kerja "menguasai" secara harfiah berarti "mengenakan," "membajui." Roh Allah sendiri mengenakan diri-Nya pada Gideon supaya melengkapinya untuk melayani umat Allah, dan Gideon pun keluar dengan kuasa Roh (bd. 1Taw 12:18; 2Taw 24:20; Luk 24:49). Pengalaman dikuasai dan didiami oleh Roh dijanjikan kepada semua orang yang percaya kepada Yesus Kristus (lih. Kis 2:4,38-39;

lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA