Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:2

Sebab jika hal itu mungkin, pasti orang tidak mempersembahkan korban lagi, sebab mereka yang melakukan ibadah itu tidak sadar lagi akan dosa s  setelah disucikan sekali untuk selama-lamanya.

AYT (2018)

Jika sebaliknya, bukankah pemberian persembahan seharusnya sudah tidak lagi dilakukan karena sekali disucikan, orang-orang yang beribadah itu tidak lagi merasakan adanya kesadaran akan dosa?

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:2

Jikalau dapat, bukankah korban itu tiada dipersembahkan lagi? Sebab orang yang melakukan ibadat, jikalau sekali sudah disucikan, tiadalah lagi berasa dosa pada hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:2

Andaikata orang-orang yang menyembah Allah itu benar-benar sudah dibersihkan dari dosa, mereka tidak lagi akan mempunyai perasaan berdosa, dan kurban tidak akan dipersembahkan lagi.

MILT (2008)

Karenanya, tidakkah hal-hal itu akan berhenti dipersembahkan, berhubung mereka yang beribadah tidak seorang pun masih memiliki kesadaran akan dosa setelah satu kali ditahirkan,

Shellabear 2011 (2011)

Kalau memang dapat, maka tentunya kurban-kurban itu tidak dipersembahkan lagi, sebab apabila mereka yang beribadah telah disucikan, maka mereka tidak lagi akan merasakan adanya dosa di dalam batin mereka.

AVB (2015)

Andainya dapat, tidakkah persembahan itu dihentikan? Sekiranya orang yang beribadat itu telah disucikan, mereka tidaklah berasa diri mereka berdosa lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:2

Sebab jika
<1893>
hal itu mungkin, pasti orang tidak
<3756>
mempersembahkan korban
<4374>
lagi, sebab mereka yang melakukan ibadah
<3000>
itu tidak
<3367>
sadar
<4893>
lagi akan dosa
<266>
setelah disucikan
<2511>
sekali
<530>
untuk selama-lamanya.

[<302> <3973> <1223> <2192> <2089>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:2

Jikalau
<1893>
dapat
<302>
, bukankah
<3756> <3973>
korban itu tiada
<3367>
dipersembahkan
<4374>
lagi? Sebab
<1223>
orang yang melakukan ibadat
<3000>
, jikalau sekali
<530>
sudah disucikan
<2511>
, tiadalah lagi
<2089>
berasa dosa
<4893> <266>
pada hatinya.
AYT ITL
Jika sebaliknya
<1893>
, bukankah
<3756>
pemberian persembahan
<4374>
seharusnya
<302>
sudah tidak lagi dilakukan
<3973>
karena
<1223>
sekali
<530>
disucikan
<2511>
, orang-orang yang beribadah
<3000>
itu tidak
<3367>
lagi
<2089>
merasakan
<2192>
adanya kesadaran
<4893>
akan dosa
<266>
?

[<3588> <3588>]
GREEK
epei
<1893>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
an
<302>
PRT
epausanto
<3973> (5668)
V-AMI-3P
prosferomenai
<4374> (5746)
V-PPP-NPF
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mhdemian
<3367>
A-ASF
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
eti
<2089>
ADV
suneidhsin
<4893>
N-ASF
amartiwn
<266>
N-GPF
touv
<3588>
T-APM
latreuontav
<3000> (5723)
V-PAP-APM
apax
<530>
ADV
kekayarismenouv
<2511> (5772)
V-RPP-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:2

Sebab jika hal itu mungkin, pasti orang tidak 1  mempersembahkan korban lagi, sebab mereka yang melakukan ibadah itu tidak sadar 2  lagi akan dosa setelah disucikan sekali untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA