Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 6:28

Konteks
NETBible

When the men of the city got up the next morning, they saw 1  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

NASB ©

biblegateway Jdg 6:28

When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was torn down, and the Asherah which was beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar which had been built.

HCSB

When the men of the city got up in the morning, they found Baal's altar torn down, the Asherah pole beside it cut down, and the second bull offered up on the altar that had been built.

LEB

When the men of the city got up early in the morning, they saw that the Baal altar had been torn down. The Asherah pole next to it had also been cut down. They saw that the second bull had been sacrificed as a burnt offering on the altar that had been built.

NIV ©

biblegateway Jdg 6:28

In the morning when the men of the town got up, there was Baal’s altar, demolished, with the Asherah pole beside it cut down and the second bull sacrificed on the newly-built altar!

ESV

When the men of the town rose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 6:28

When the townspeople rose early in the morning, the altar of Baal was broken down, and the sacred pole beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built.

REB

When the people rose early next morning, they found the altar of Baal overturned, the sacred pole which had stood beside it cut down, and the yearling bull offered up as a whole-offering on an altar which had been built.

NKJV ©

biblegateway Jdg 6:28

And when the men of the city arose early in the morning, there was the altar of Baal, torn down; and the wooden image that was beside it was cut down, and the second bull was being offered on the altar which had been built.

KJV

And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that [was] by it, and the second bullock was offered upon the altar [that was] built.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the men
<0582>
of the city
<05892>
arose early
<07925> (8686)
in the morning
<01242>_,
behold, the altar
<04196>
of Baal
<01168>
was cast down
<05422> (8795)_,
and the grove
<0842>
was cut down
<03772> (8795)
that [was] by it, and the second
<08145>
bullock
<06499>
was offered
<05927> (8717)
upon the altar
<04196>
[that was] built
<01129> (8803)_.
NASB ©

biblegateway Jdg 6:28

When the men
<0376>
of the city
<05892>
arose
<07925>
early
<07925>
in the morning
<01242>
, behold
<02009>
, the altar
<04196>
of Baal
<01168>
was torn
<05422>
down
<05422>
, and the Asherah
<0842>
which
<0834>
was beside
<05921>
it was cut
<03772>
down
<03772>
, and the second
<08145>
bull
<06499>
was offered
<05927>
on the altar
<04196>
which had been built
<01129>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
wryrisan
<3719
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
kateskammenon
<2679
V-RPPNS
to
<3588
T-NSN
yusiasthrion
<2379
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
alsov {N-NSN} to
<3588
T-NSN
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
ekkekommenon
<1581
V-RPPAS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
moscov
<3448
N-NSM
o
<3588
T-NSM
siteutov
<4618
A-NSM
anhnegmenov
<399
V-RPPNS
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
to
<3588
T-ASN
wkodomhmenon
<3618
V-RPPAS
NET [draft] ITL
When the men
<0376>
of the city
<05892>
got up
<07925>
the next morning
<01242>
, they saw
<02009>
the Baal
<01168>
altar
<04196>
pulled down
<05422>
, the nearby
<05921>
Asherah pole
<0842>
cut down
<03772>
, and the
<0853>
second
<08145>
bull
<06499>
sacrificed
<05927>
on
<05921>
the newly built
<01129>
altar
<04196>
.
HEBREW
ywnbh
<01129>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
hleh
<05927>
ynsh
<08145>
rph
<06499>
taw
<0853>
htrk
<03772>
wyle
<05921>
rsa
<0834>
hrsahw
<0842>
lebh
<01168>
xbzm
<04196>
Utn
<05422>
hnhw
<02009>
rqbb
<01242>
ryeh
<05892>
ysna
<0376>
wmyksyw (6:28)
<07925>

NETBible

When the men of the city got up the next morning, they saw 1  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

NET Notes

tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA