Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 20:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 20:45

Yang lain berpaling lari ke padang gurun, ke bukit batu Rimon. b  Tetapi di jalan-jalan raya masih diadakan penyabitan susulan di antara mereka: lima ribu orang; mereka diburu sampai ke Gideom dan dipukul mati dua ribu orang dari mereka.

AYT (2018)

Orang-orang Benyamin yang lainnya berbalik dan melarikan diri ke padang belantara, ke atas bukit-bukit batu Rimon. Akan tetapi, mereka menyerang lima ribu orang di jalan raya. Mereka mengejar sampai ke Gideom, lalu dua ribu orang dari antara mereka tewas.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 20:45

Maka dari pada orang yang sudah menyimpang dan sudah lari ke padang belantara, ke gunung batu Rimon, diparang pada jalan raya lima ribu orang, yaitu akan suatu pungutan yang kemudian, maka dihambatnya akan mereka itu dekat-dekat sampai ke Gideom dan diparangnya lagi dari pada mereka itu dua ribu orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 20:45

Tentara Benyamin lainnya balik lalu lari lewat daerah padang gurun menuju ke gunung-gunung batu di Rimon. Lima ribu orang di antara mereka dibunuh di tengah jalan. Yang lainnya dikejar terus sampai ke Gideom. Dari orang-orang itu ada 2.000 yang dibunuh.

MILT (2008)

Dan yang lain berpaling dan melarikan diri ke padang gurun, ke bukit batu Rimon. Namun orang Israel melakukan serangan susulan terhadap lima ribu orang di jalan-jalan raya, memburu mereka sampai ke Gidom, dan orang Israel memukul kalah dua ribu orang dari mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang Binyamin lainnya pun berbalik dan melarikan diri ke padang belantara, ke bukit batu Rimon. Namun, di jalan raya lima ribu orang dihabisi. Mereka diburu sampai ke Gideom, lalu dua ribu orang lagi dari mereka tewas.

AVB (2015)

Yang lainnya berpaling lalu lari ke gurun, ke bukit batuan Rimon. Tetapi di jalan-jalan raya pula masih ada lima ribu orang Benyamin yang diburu sampai Gidom dan dua ribu orang daripada mereka ditumpas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 20:45

Yang lain berpaling
<06437>
lari
<05127>
ke padang gurun
<04057>
, ke
<0413>
bukit batu
<05553>
Rimon
<07417>
. Tetapi di jalan-jalan raya
<04546>
masih diadakan penyabitan susulan
<05953>
di antara mereka: lima
<02568>
ribu
<0505>
orang
<0376>
; mereka diburu
<0310> <01692>
sampai ke
<05704>
Gideom
<01440>
dan dipukul mati
<05221>
dua ribu
<0505>
orang
<0376>
dari
<04480>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 20:45

Maka dari pada orang yang sudah menyimpang
<06437>
dan sudah lari
<05127>
ke padang belantara
<04057>
, ke
<0413>
gunung batu
<05553>
Rimon
<07417>
, diparang
<05953>
pada jalan raya
<04546>
lima
<02568>
ribu
<0505>
orang
<0376>
, yaitu akan suatu pungutan yang kemudian
<0310>
, maka dihambatnya
<01692>
akan mereka itu dekat-dekat sampai
<05704>
ke Gideom
<01440>
dan diparangnya
<05221>
lagi dari
<04480>
pada mereka itu dua ribu
<0505>
orang
<0376>
.
HEBREW
sya
<0376>
Mypla
<0505>
wnmm
<04480>
wkyw
<05221>
Medg
<01440>
de
<05704>
wyrxa
<0310>
wqybdyw
<01692>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
tsmx
<02568>
twlomb
<04546>
whlleyw
<05953>
Nwmrh
<07417>
elo
<05553>
la
<0413>
hrbdmh
<04057>
wonyw
<05127>
wnpyw (20:45)
<06437>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 20:45

Yang lain berpaling lari ke padang gurun, ke bukit batu Rimon 1 . Tetapi di jalan-jalan raya masih diadakan penyabitan susulan di antara mereka: lima ribu orang; mereka diburu sampai ke Gideom dan dipukul mati dua ribu orang dari mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA