Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 35:12

Konteks
NETBible

Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate, they have been given to us for food.”

NASB ©

biblegateway Eze 35:12

"Then you will know that I, the LORD, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, ‘They are laid desolate; they are given to us for food.’

HCSB

Then you will know that I, the LORD, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying: They are desolate. They have been given to us to devour!

LEB

Then you will know that I, the LORD, heard all the insults that you spoke about the mountains of Israel. You said, "They have been deserted and handed over to us to use up."

NIV ©

biblegateway Eze 35:12

Then you will know that I the LORD have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, "They have been laid waste and have been given over to us to devour."

ESV

And you shall know that I am the LORD. "I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying, 'They are laid desolate; they are given us to devour.'

NRSV ©

bibleoremus Eze 35:12

You shall know that I, the LORD, have heard all the abusive speech that you uttered against the mountains of Israel, saying, "They are laid desolate, they are given us to devour."

REB

you will know that I am the LORD. I have heard all your blasphemous talk about the mountains of Israel. You have said, ‘They are desolate and have been given to us to devour.’

NKJV ©

biblegateway Eze 35:12

"Then you shall know that I am the LORD. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate; they are given to us to consume.’

KJV

And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
[and that] I have heard
<08085> (8804)
all thy blasphemies
<05007>
which thou hast spoken
<0559> (8804)
against the mountains
<02022>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
They are laid desolate
<08074> (8804) (8675) <08077>_,
they are given
<05414> (8738)
us to consume
<0402>_.
{to consume: Heb. to devour}
NASB ©

biblegateway Eze 35:12

"Then you will know
<03045>
that I, the LORD
<03068>
, have heard
<08085>
all
<03605>
your revilings
<05007>
which
<0834>
you have spoken
<0559>
against
<05921>
the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
saying
<0559>
, 'They are laid
<08074>
desolate
<08074>
; they are given
<05414>
to us for food
<0402>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
gnwsh
<1097
V-FMI-2S
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
hkousa
<191
V-AAI-1S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
twn
<3588
T-GPF
blasfhmiwn
<988
N-GPF
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
eipav {V-AAI-2S} ta
<3588
T-NPN
orh
<3735
N-NPN
israhl
<2474
N-PRI
erhma
<2048
A-NPN
hmin
<1473
P-DP
dedotai
<1325
V-RMI-3S
eiv
<1519
PREP
katabrwma
{N-ASN}
NET [draft] ITL
Then you will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
, the Lord
<03068>
, have heard
<08085>
all
<03605>
the insults
<05007>
you spoke
<0559>
against
<05921>
the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, saying
<0559>
, “They are desolate
<08074>
, they have been given
<05414>
to us for food
<0402>
.”
HEBREW
hlkal
<0402>
wntn
<05414>
wnl
<0>
*wmms {hmms}
<08074>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
le
<05921>
trma
<0559>
rsa
<0834>
Kytwuan
<05007>
lk
<03605>
ta
<0853>
ytems
<08085>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
tedyw (35:12)
<03045>




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA