Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 9:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 9:22

karena pada hari-hari itulah orang Yahudi mendapat keamanan k  terhadap musuhnya dan dalam bulan itulah dukacita mereka berubah menjadi sukacita dan hari perkabungan menjadi hari gembira, l  dan supaya menjadikan hari-hari itu hari perjamuan dan sukacita dan hari untuk antar-mengantar makanan m  dan untuk bersedekah kepada orang-orang miskin. n 

AYT (2018)

karena pada hari itu orang-orang Yahudi mendapat keamanan dari musuh-musuhnya, dan dalam bulan itu, kedukaan mereka berubah menjadi sukacita dan hari perkabungan menjadi hari yang baik. Mereka harus merayakan hari-hari itu sebagai hari perjamuan makan dan kegembiraan, serta saling mengantar makanan kepada satu sama lain dan memberi hadiah bagi orang-orang miskin.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 9:22

Setuju dengan hari yang diperoleh segala orang Yahudi sentosa dari pada seteru-seterunya dan setuju dengan bulan kesukaran itu bertukar bagi mereka itu dengan kesukaan, supaya ditentukannya hari itu akan hari perjamuan dan kesukaan dan penghantaran hadiah seorang kepada seorang dan sedekah kepada segala orang yang miskin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 9:22

Sebab pada hari-hari itulah mereka telah mengalahkan musuh-musuh mereka, sehingga kesedihan dan kepedihan mereka berubah menjadi kegembiraan dan kebahagiaan. Oleh sebab itu mereka harus merayakan hari-hari itu dengan pesta dan perjamuan serta saling memberi makanan dan membagikan sedekah kepada orang miskin.

TSI (2014)

(9:21)

MILT (2008)

sebagai hari yang di dalamnya orang Yahudi beristirahat dari musuhnya, dan pada bulan yang mengubah bagi mereka dukacita menjadi sukacita, dan perkabungan menjadi hari yang baik, dan menjadikannya sebagai hari perayaan dan sukacita, dan hari untuk saling mengantar makanan, serta memberi kepada orang-orang miskin.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari-hari itulah bani Israil mendapat kelegaan dari musuh-musuhnya dan di bulan itulah dukacita mereka berubah menjadi sukacita, dan perkabungan mereka menjadi hari baik. Mereka harus menjadikan hari-hari itu sebagai hari perjamuan dan kesukaan, hari untuk saling mengirim makanan dan bersedekah kepada kaum duafa.

AVB (2015)

Pada hari-hari itulah orang Yahudi berasa lega daripada musuh-musuh mereka dan pada bulan itulah dukacita mereka berubah menjadi sukacita, dan hari perkabungan mereka menjadi hari keraian. Mereka hendaklah menjadikan hari-hari itu sebagai hari keraian dan jamuan, hari yang baik untuk saling mengirim makanan dan memberikan sedekah kepada kalangan miskin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 9:22

karena
<0834>
pada hari-hari
<03117>
itulah orang Yahudi
<03064>
mendapat keamanan
<05117>
terhadap musuhnya
<0341>
dan dalam bulan
<02320>
itulah
<01992>
dukacita
<03015>
mereka berubah
<02015>
menjadi sukacita
<08057>
dan hari perkabungan
<060>
menjadi hari
<03117>
gembira
<02896>
, dan supaya menjadikan
<06213>
hari-hari itu hari
<03117>
perjamuan
<04960>
dan sukacita
<08057>
dan hari untuk antar-mengantar
<04916>
makanan
<04490>
dan untuk bersedekah
<04979>
kepada orang-orang miskin
<034>
.

[<0834> <0376> <07453>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 9:22

Setuju dengan hari
<03117>
yang
<0834>
diperoleh
<05117>
segala orang Yahudi
<03064>
sentosa dari pada seteru-seterunya
<0341>
dan setuju dengan bulan
<02320>
kesukaran itu bertukar
<03015>
bagi mereka itu dengan kesukaan
<08057>
, supaya ditentukannya
<060>
hari
<03117>
itu akan
<0853>
hari
<03117>
perjamuan
<04960>
dan kesukaan
<08057>
dan penghantaran
<04916>
hadiah
<04490>
seorang
<0376>
kepada seorang
<07453>
dan sedekah
<04979>
kepada segala orang yang miskin
<034>
.
AYT ITL
karena pada hari
<03117>
itu orang-orang Yahudi
<03064>
mendapat keamanan
<05117>
dari musuh-musuhnya
<0341>
, dan dalam bulan
<02320>
itu, kedukaan
<03015>
mereka
<01992>
berubah menjadi
<02015>
sukacita
<08057>
dan hari perkabungan
<060>
menjadi hari
<03117>
yang baik
<02896>
. Mereka harus merayakan
<06213>
hari-hari
<03117>
itu sebagai hari perjamuan makan
<04960>
dan kegembiraan
<08057>
, serta saling mengantar
<04916>
makanan
<04490>
kepada satu
<0376>
sama lain
<07453>
dan memberi hadiah
<04979>
bagi orang-orang miskin
<034>
.

[<0834> <00> <0834> <0853>]
AVB ITL
Pada hari-hari
<03117>
itulah orang Yahudi
<03064>
berasa lega
<05117>
daripada musuh-musuh
<0341>
mereka dan pada bulan
<02320>
itulah dukacita
<03015>
mereka berubah
<02015>
menjadi sukacita
<08057>
, dan hari perkabungan
<060>
mereka
<01992>
menjadi hari
<03117>
keraian
<02896>
. Mereka hendaklah menjadikan
<06213>
hari-hari
<03117>
itu sebagai hari
<04960> <0>
keraian
<08057>
dan jamuan
<0> <04960>
, hari yang baik untuk saling
<0376>
mengirim
<04916>
makanan
<04490>
dan memberikan sedekah
<04979>
kepada kalangan miskin
<034>
.

[<0834> <00> <0834> <0853> <07453>]
HEBREW
Mynwybal
<034>
twntmw
<04979>
wherl
<07453>
sya
<0376>
twnm
<04490>
xwlsmw
<04916>
hxmvw
<08057>
htsm
<04960>
ymy
<03117>
Mtwa
<0853>
twvel
<06213>
bwj
<02896>
Mwyl
<03117>
lbamw
<060>
hxmvl
<08057>
Nwgym
<03015>
Mhl
<01992>
Kphn
<02015>
rsa
<0834>
sdxhw
<02320>
Mhybywam
<0341>
Mydwhyh
<03064>
Mhb
<0>
wxn
<05117>
rsa
<0834>
Mymyk (9:22)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 9:22

karena pada hari-hari 1  itulah orang Yahudi mendapat keamanan terhadap musuhnya dan dalam bulan itulah dukacita 2  mereka berubah menjadi sukacita dan hari 1  perkabungan menjadi hari 1  gembira, dan supaya menjadikan hari-hari itu hari perjamuan dan sukacita dan hari untuk antar-mengantar makanan 3  dan untuk bersedekah kepada orang-orang miskin.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA