Ulangan 24:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 24:22 |
Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini. v " |
| AYT (2018) | Ingatlah bahwa kamu dahulu adalah budak di tanah Mesir. Oleh sebab itu, aku memerintahkanmu untuk melakukan hal ini. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 24:22 |
Melainkan hendaklah kamu ingat akan hal kamupun dahulu orang hamba di negeri Mesir, maka sebab itu aku menyuruh kamu berbuat demikian. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 24:22 |
Ingatlah bahwa kamu pernah menjadi budak di Mesir; itulah sebabnya saya memberi peraturan ini kepadamu. |
| TSI (2014) | Ingatlah bahwa dulu kalian pernah hidup sebagai budak di Mesir. Karena itu kalian harus melakukan kebiasaan ini.” |
| MILT (2008) | Dan engkau harus mengingat bahwa engkau pun dahulu adalah budak di tanah Mesir. Itulah sebabnya aku memerintahkan engkau untuk melakukan hal ini. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ingatlah bahwa engkau pun dahulu hamba di Tanah Mesir. Itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini. |
| AVB (2015) | Ingatlah bahawa dahulunya kamu juga hamba di Tanah Mesir. Itulah sebabnya aku memerintahkan kamu melakukan hal ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 24:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 24:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 24:22 |
1 Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [