Ulangan 4:40 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 4:40 |
Berpeganglah f pada ketetapan dan perintah-Nya g yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, supaya baik h keadaanmu dan keadaan anak-anakmu yang kemudian, dan supaya lanjut umurmu i di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk selamanya." |
AYT (2018) | Kamu harus menaati segala hukum dan perintah-Nya yang kuberikan kepadamu hari ini, supaya hidupmu dan anak-anakmu baik adanya, dan kamu terus hidup di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk selamanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 4:40 |
Maka hendaklah kamu memeliharakan hukum-Nya dan undang-undang-Nya yang kupesan kepadamu sekarang ini, supaya sentosalah kamu dan anak-anakmupun kemudian dari padamu, dan supaya kamu melanjutkan umurmu dalam negeri yang dikaruniakan Tuhan Allahmu kepadamu selama-lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 4:40 |
Taatilah semua hukum yang saya berikan kepadamu hari ini, maka kamu dan keturunanmu akan sejahtera dan terus hidup di negeri yang diberikan TUHAN Allahmu menjadi milikmu untuk selama-lamanya." |
MILT (2008) | Engkau harus memelihara ketetapan-ketetapan dan perintah-perintah-Nya yang aku perintahkan kepadamu hari ini, supaya hal itu menyertai engkau dan anak-anakmu sesudah engkau, dan supaya lanjut umurmu di negeri yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohim 0430 kita, berikan kepadamu untuk selama-lamanya." |
Shellabear 2011 (2011) | Peganglah teguh ketetapan-ketetapan-Nya dan perintah-perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini supaya baik keadaanmu serta keadaan anak-anakmu kelak, dan supaya lanjut umurmu di tanah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu sepanjang masa." |
AVB (2015) | Peganglah dengan teguh segala kanun-Nya dan segala perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini supaya baik keadaan kamu serta keadaan anak-anakmu kelak, dan supaya panjang umurmu di tanah yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu sepanjang masa.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 4:40 |
Berpeganglah <08104> pada ketetapan <02706> dan perintah-Nya <04687> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari <03117> ini, supaya <0834> baik <03190> keadaanmu dan keadaan anak-anakmu <01121> yang kemudian <0310> , dan supaya <04616> lanjut <0748> umurmu <03117> di <05921> tanah <0127> yang <0834> diberikan <05414> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> ." [<0595>] |
TL ITL © SABDAweb Ul 4:40 |
Maka hendaklah kamu memeliharakan <08104> hukum-Nya <02706> dan undang-undang-Nya <04687> yang <0834> kepadamu sekarang <03117> ini, supaya sentosalah <03190> kamu dan anak-anakmupun <01121> kemudian <0310> dari padamu, dan supaya <04616> kamu melanjutkan <0748> umurmu <03117> dalam <05921> negeri <0127> yang <0834> dikaruniakan <05414> Tuhan <03068> Allahmu <0430> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Peganglah dengan teguh <08104> segala kanun-Nya <02706> dan segala perintah-Nya <04687> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari ini <03117> supaya baik keadaan <03190> kamu serta keadaan anak-anakmu <01121> kelak <0310> , dan supaya <04616> panjang <0748> umurmu <03117> di <05921> tanah <0127> yang <0834> dikurniakan <05414> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , kepadamu sepanjang <03605> masa <03117> .” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 4:40 |
Berpeganglah 1 pada ketetapan dan perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, supaya baik keadaanmu 2 dan keadaan anak-anakmu yang kemudian, dan supaya lanjut umurmu di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk selamanya." |
![]() [+] Bhs. Inggris |