Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 19:28

Konteks
NETBible

A crooked witness 1  scorns justice, and the mouth of the wicked devours 2  iniquity.

NASB ©

biblegateway Pro 19:28

A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.

HCSB

A worthless witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.

LEB

A worthless witness mocks justice, and the mouths of wicked people swallow up trouble.

NIV ©

biblegateway Pro 19:28

A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.

ESV

A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.

NRSV ©

bibleoremus Pro 19:28

A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.

REB

A lying witness makes a mockery of justice, and the talk of the wicked fosters mischief.

NKJV ©

biblegateway Pro 19:28

A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.

KJV

An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
An ungodly
<01100>
witness
<05707>
scorneth
<03887> (8686)
judgment
<04941>_:
and the mouth
<06310>
of the wicked
<07563>
devoureth
<01104> (8762)
iniquity
<0205>_.
{An...: Heb. A witness of Belial}
NASB ©

biblegateway Pro 19:28

A rascally
<01100>
witness
<05707>
makes
<03917>
a mockery
<03917>
of justice
<04941>
, And the mouth
<06310>
of the wicked
<07563>
spreads
<01104>
iniquity
<0205>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
egguwmenov {V-PMPNS} paida
<3816
N-ASM
afrona
<878
A-ASM
kayubrizei {V-PAI-3S} dikaiwma
<1345
N-ASN
stoma
<4750
N-NSN
de
<1161
PRT
asebwn
<765
A-GPM
katapietai
<2666
V-FMI-3S
kriseiv
<2920
N-APF
NET [draft] ITL
A crooked
<01100>
witness
<05707>
scorns
<03887>
justice
<04941>
, and the mouth
<06310>
of the wicked
<07563>
devours
<01104>
iniquity
<0205>
.
HEBREW
Nwa
<0205>
elby
<01104>
Myesr
<07563>
ypw
<06310>
jpsm
<04941>
Uyly
<03887>
leylb
<01100>
de (19:28)
<05707>

NETBible

A crooked witness 1  scorns justice, and the mouth of the wicked devours 2  iniquity.

NET Notes

tn Heb “a witness who is worthless and wicked” (עֵד בְּלִיַּעַל, ’ed beliyyaal). Cf. KJV “an ungodly witness”; NAB “an unprincipled witness”; NCV “an evil witness”; NASB “a rascally witness.”

sn These are crooked or corrupt witnesses who willfully distort the facts and make a mockery of the whole legal process.

tn The parallel line says the mouth of the wicked “gulps down” or “swallows” (יְבַלַּע, yÿvala’) iniquity. The verb does not seem to fit the line (or the proverb) very well. Some have emended the text to יַבִּיעַ (yavia’, “gushes”) as in 15:28 (cf. NAB “pours out”). Driver followed an Arabic balaga to get “enunciates,” which works well with the idea of a false witness (W. McKane, Proverbs [OTL], 529). As it stands, however, the line indicates that in what he says the wicked person accepts evil – and that could describe a false witness.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA