Acts 27:24 
KonteksNETBible | and said, 1 ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 2 Caesar, 3 and God has graciously granted you the safety 4 of all who are sailing with you.’ |
NASB © biblegateway Act 27:24 |
saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.’ |
HCSB | saying, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.' |
LEB | saying, ‘Do not be afraid, Paul! It is necessary [for] you to stand before Caesar, and behold, God has graciously granted you all who are sailing with you.’ |
NIV © biblegateway Act 27:24 |
and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’ |
ESV | and he said, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.' |
NRSV © bibleoremus Act 27:24 |
and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.’ |
REB | ‘Do not be afraid, Paul,’ he said; ‘it is ordained that you shall appear before Caesar; and, be assured, God has granted you the lives of all who are sailing with you.’ |
NKJV © biblegateway Act 27:24 |
"saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must be brought before Caesar; and indeed God has granted you all those who sail with you.’ |
KJV | Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 27:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | and said, 1 ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 2 Caesar, 3 and God has graciously granted you the safety 4 of all who are sailing with you.’ |
NET Notes |
1 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 2 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come before…Καίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur. 3 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). 4 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context. 4 sn The safety of all who are sailing with you. In a sense, Paul’s presence protects them all. For Luke, it serves as a picture of what the gospel does through Christ and through the one who brings the message. |