Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 2:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 2:11

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan o  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua 1 . p "

AYT (2018)

Ia yang memiliki telinga biarlah mendengar apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat. Orang yang menang tidak akan menderita oleh kematian yang kedua.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 2:11

Barangsiapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar kata Roh itu kepada segala sidang jemaat. Maka orang yang menang, sekali-kali tiada akan terkena bahaya maut yang kedua itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 2:11

Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, sama sekali tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua."

TSI (2014)

Jangan sampai pesan-Ku ini masuk telinga kanan keluar telinga kiri! Renungkanlah berita itu, yang disampaikan Roh-Ku kepada ketujuh jemaat! Aku berjanji kepada setiap orang yang menang dalam peperangan rohani ini: Kamu tidak akan mengalami kematian tahap kedua.”

MILT (2008)

Siapa yang mempunyai telinga, biarlah dia mendengarkan apa yang Roh katakan kepada gereja-gereja. Siapa yang menang, ia sekali-kali tidak akan ditimpa oleh kematian kedua."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar apa yang dikatakan oleh Ruh kepada jemaah-jemaah. Orang yang menang sekali-kali tidak akan mengalami bencana maut yang kedua."

AVB (2015)

Sesiapa yang bertelinga, dengarlah apa yang dikatakan oleh Roh kepada jemaah. Mereka yang menang tidak akan mengalami sengsara kematian yang kedua.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 2:11

Siapa bertelinga
<2192> <3775>
, hendaklah ia mendengarkan
<191>
apa
<5101>
yang dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
: Barangsiapa menang
<3528>
, ia
<91> <0>
tidak
<3756> <3361>
akan menderita apa-apa
<0> <91>
oleh
<1537>
kematian
<2288>
yang kedua
<1208>
."
TL ITL ©

SABDAweb Why 2:11

Barangsiapa yang bertelinga
<3775>
, hendaklah ia mendengar
<191>
kata
<3004>
Roh
<4151>
itu kepada segala sidang jemaat
<1577>
. Maka orang yang menang
<3528>
, sekali-kali
<3756>
tiada
<3361>
akan terkena
<91>
bahaya
<1537>
maut
<2288>
yang kedua
<1208>
itu."
AYT ITL
Ia yang
<3588>
memiliki
<2192>
telinga
<3775>
biarlah mendengar
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
. Orang yang
<3588>
menang
<3528>
tidak
<3756> <3361>
akan menderita
<91>
oleh
<1537>
kematian
<2288>
yang
<3588>
kedua
<1208>
."
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
bertelinga
<2192> <3775>
, dengarlah
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
oleh Roh
<4151>
kepada jemaah
<1577>
. Mereka yang
<3588>
menang
<3528>
tidak
<3756>
akan mengalami sengsara
<91>
kematian
<2288>
yang
<3588>
kedua
<1208>
.”

[<3361> <1537>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ους
<3775>
N-ASN
ακουσατω
<191> <5657>
V-AAM-3S
τι
<5101>
I-ASN
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ταις
<3588>
T-DPF
εκκλησιαις
<1577>
N-DPF
ο
<3588>
T-NSM
νικων
<3528> <5723>
V-PAP-NSM
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
αδικηθη
<91> <5686>
V-APS-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θανατου
<2288>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
δευτερου
<1208>
A-GSM
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
ουσ
οὖς,
οὖς
<3775>
N-ANS
ακουσατω
ἀκουσάτω
ἀκούω
<191>
V-MAA3S
τι
τί
τίς
<5101>
R-ANS
το
τὸ

<3588>
E-NNS
πνα
˚Πνεῦμα
πνεῦμα
<4151>
N-NNS
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
εκκλησιαισ
ἐκκλησίαις.
ἐκκλησία
<1577>
N-DFP
ο


<3588>
R-NMS
νικων
νικῶν
νικάω
<3528>
V-PPANMS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
μη
μὴ
μή
<3361>
D
αδικηθη
ἀδικηθῇ
ἀδικέω
<91>
V-SAP3S
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θανατου
θανάτου
θάνατος
<2288>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
δευτερου
δευτέρου.”’
δεύτερος
<1208>
E-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 2:11

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan o  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua 1 . p "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 2:11

Siapa bertelinga 1 , hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua 2 ."

Catatan Full Life

Why 2:11 1

Nas : Wahy 2:11

Hal ini menunjuk kepada hukuman yang kekal dan lautan api (bd. Wahy 20:6,14; 21:8). Hanya para pemenang yang setia dapat lolos

(lihat cat. --> Wahy 2:7).

[atau ref. Wahy 2:7]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA