Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 16:14

Konteks
NETBible

For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 1  to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 2 

NASB ©

biblegateway Rev 16:14

for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the whole world, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty.

HCSB

For they are spirits of demons performing signs, who travel to the kings of the whole world to assemble them for the battle of the great day of God, the Almighty.

LEB

For they are the spirits of demons performing signs that go out to the kings of the whole inhabited world, to gather them for the battle of the great day of God the All-Powerful.

NIV ©

biblegateway Rev 16:14

They are spirits of demons performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.

ESV

For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.

NRSV ©

bibleoremus Rev 16:14

These are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.

REB

These are demonic spirits with power to work miracles, sent out to muster all the kings of the world for the battle on the great day of God the sovereign Lord.

NKJV ©

biblegateway Rev 16:14

For they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.

KJV

For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
they are
<1526> (5748)
the spirits
<4151>
of devils
<1142>_,
working
<4160> (5723)
miracles
<4592>_,
[which] go forth
<1607> (5738) (5625) <3739> <1607> (5736)
unto
<1909>
the kings
<935>
of the earth
<1093>
and
<2532>
of the whole
<3650>
world
<3625>_,
to gather
<4863> (5629)
them
<846>
to
<1519>
the battle
<4171>
of that
<1565>
great
<3173>
day
<2250>
of God
<2316>
Almighty
<3841>_.
NASB ©

biblegateway Rev 16:14

for they are spirits
<4151>
of demons
<1140>
, performing
<4160>
signs
<4592>
, which
<3739>
go
<1607>
out to the kings
<935>
of the whole
<3650>
world
<3625>
, to gather
<4863>
them together
<4863>
for the war
<4171>
of the great
<3173>
day
<2250>
of God
<2316>
, the Almighty
<3841>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
they are
<1510>
the spirits
<4151>
of the demons
<1140>
performing
<4160>
signs
<4592>
who
<3739>
go out
<1607>
to
<1909>
the kings
<935>
of the earth
<3625>
to bring them
<846>
together
<4863>
for
<1519>
the battle
<4171>
that will take place on the great
<3173>
day
<2250>
of God
<2316>
, the All-Powerful
<3841>
.
GREEK WH
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
γαρ
<1063>
CONJ
πνευματα
<4151>
N-NPN
δαιμονιων
<1140>
N-GPN
ποιουντα
<4160> <5723>
V-PAP-NPN
σημεια
<4592>
N-APN
α
<3739>
R-NPN
εκπορευεται
<1607> <5736>
V-PNI-3S
επι
<1909>
PREP
τους
<3588>
T-APM
βασιλεις
<935>
N-APM
της
<3588>
T-GSF
οικουμενης
<3625>
N-GSF
ολης
<3650>
A-GSF
συναγαγειν
<4863> <5629>
V-2AAN
αυτους
<846>
P-APM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
πολεμον
<4171>
N-ASM
της
<3588>
T-GSF
ημερας
<2250>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
μεγαλης
<3173>
A-GSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
παντοκρατορος
<3841>
N-GSM
GREEK SR
εισιν
εἰσὶν
εἰμί
<1510>
V-IPA3P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
πνευματα
πνεύματα
πνεῦμα
<4151>
N-NNP
δαιμονιων
δαιμονίων
δαιμόνιον
<1140>
N-GNP
ποιουντα
ποιοῦντα
ποιέω
<4160>
V-PPANNP
σημεια
σημεῖα,
σημεῖον
<4592>
N-ANP
εκπορευεσθαι
ἐκπορεύεσθαι
ἐκπορεύομαι
<1607>
V-NPM
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
βασιλεισ
βασιλεῖς
βασιλεύς
<935>
N-AMP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
οικουμενησ
οἰκουμένης
οἰκουμένη
<3625>
N-GFS
ολησ
ὅλης,
ὅλος
<3650>
E-GFS
συναγαγειν
συναγαγεῖν
συνάγω
<4863>
V-NAA
αυτουσ
αὐτοὺς
αὐτός
<846>
R-3AMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
πολεμον
πόλεμον
πόλεμος
<4171>
N-AMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μεγαλησ
μεγάλης
μέγας
<3173>
A-GFS
ημερασ
ἡμέρας
ἡμέρα
<2250>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
παντοκρατοροσ
Παντοκράτορος.
παντοκράτωρ
<3841>
N-GMS

NETBible

For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 1  to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 2 

NET Notes

tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the worldὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earthMt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”

tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA