Yosua 5:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 5:13 |
Ketika Yosua dekat Yerikho, ia melayangkan pandangnya, dilihatnya seorang laki-laki n berdiri di depannya dengan pedang terhunus o di tangannya. Yosua mendekatinya dan bertanya kepadanya: "Kawankah engkau atau lawan?" |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yos 5:13 |
Bermula, maka pada sekali peristiwa tatkala Yusak hampir dengan Yerikho, diangkatnya matanya, heran, maka terlihatlah ia akan seorang berdiri di hadapannya dan pada tangannya adalah sebilah pedang yang terhunus; maka Yusakpun pergi mendapatkan dia sambil katanya: Engkau dari pada kamikah? atau dari pada musuhkah? |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 5:13 |
Pada suatu waktu Yosua berada di dekat Yerikho. Tiba-tiba ia melihat seorang laki-laki berdiri di depannya dengan pedang terhunus. Yosua mendekati orang itu, dan bertanya, "Engkau ini kawan, atau lawan?" |
TSI (2014) | Suatu hari, ketika Yosua berada di dekat Yeriko, dia melihat seorang laki-laki berdiri di hadapannya dengan pedang di tangan. Yosua mendekati orang itu dan bertanya, “Apakah engkau kawan atau lawan?” |
MILT (2008) | Dan terjadilah, ketika Yosua berada di dekat Yerikho, pada saat ia melayangkan pandangannya dan melihat, maka tampaklah seorang pria berdiri di seberangnya, dan pedangnya yang terhunus di tangan-Nya. Lalu Yosua pergi kepada dia dan bertanya kepada-Nya, "Apakah engkau berpihak pada kami, atau pada lawan-lawan kami?" |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 5:13 |
Ketika Yosua <03091> dekat <01961> Yerikho <03405> , ia melayangkan <05375> pandangnya <05869> , dilihatnya <07200> seorang laki-laki <0376> berdiri <05975> di depannya <05048> dengan pedang <02719> terhunus <08025> di tangannya <03027> . Yosua <03091> mendekatinya <01980> dan bertanya <0559> kepadanya <0413> : "Kawankah engkau <0859> atau <0518> lawan <06862> ?" |
TL ITL © SABDAweb Yos 5:13 |
Bermula <01961> , maka pada sekali peristiwa <01961> tatkala Yusak <03091> hampir dengan Yerikho <03405> , diangkatnya <05375> matanya <05869> , heran <02009> , maka terlihatlah <07200> ia akan seorang <0376> berdiri <05975> di hadapannya <05048> dan pada tangannya <03027> adalah sebilah pedang <02719> yang terhunus <08025> ; maka Yusakpun <03091> pergi <01980> mendapatkan <0413> dia sambil katanya <0559> : Engkau <0859> dari pada kamikah? atau <0518> dari pada musuhkah <06862> ? |
AYT ITL | Ketika <01961> Yosua <03091> berada di dekat Yerikho <03405> , ia mengangkat <05375> matanya <05869> dan melihat <07200> , tampaklah <02009> seorang <0376> laki-laki berdiri <05975> di <05048> depannya dengan pedang <02719> terhunus <08025> di tangannya <03027> . Yosua <03091> mendekatinya dan <0413> bertanya <0559> kepadanya <00> , “Apakah engkau <0859> kawan atau <0518> lawan <06862> ?” |
AVB ITL | Ketika Yosua <03091> berada <01961> dekat Yerikho <03405> lalu melayangkan <05375> pandangannya <05869> untuk mengamati <07200> sekelilingnya, tampak <02009> seorang laki-laki <0376> berdiri <05975> di hadapannya <05048> menghunus <08025> pedang <02719> di tangan <03027> . Yosua <03091> dan bertanya <0559> kepadanya, “Engkau <0859> memihak kami atau <0518> memihak musuh <06862> kami?” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 5:13 |
Ketika Yosua dekat Yerikho, ia melayangkan 1 pandangnya, dilihatnya seorang laki-laki 2 berdiri di depannya dengan pedang 3 terhunus di tangannya. Yosua mendekatinya dan bertanya kepadanya: "Kawankah engkau atau lawan 4 ?" |
[+] Bhs. Inggris |