Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Colossians 1:16

Konteks
NETBible

for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 1  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

NASB ©

biblegateway Col 1:16

For by Him all things were created, both in the heavens and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities—all things have been created through Him and for Him.

HCSB

because by Him everything was created, in heaven and on earth, the visible and the invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities--all things have been created through Him and for Him.

LEB

because all [things] in the heavens and on the earth were created by him, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers, all [things] were created through him and for him,

NIV ©

biblegateway Col 1:16

For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him.

ESV

For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities--all things were created through him and for him.

NRSV ©

bibleoremus Col 1:16

for in him all things in heaven and on earth were created, things visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers—all things have been created through him and for him.

REB

In him everything in heaven and on earth was created, not only things visible but also the invisible orders of thrones, sovereignties, authorities, and powers: the whole universe has been created through him and for him.

NKJV ©

biblegateway Col 1:16

For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him.

KJV

For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<3754>
by
<1722>
him
<846>
were
<2936> (0)
all things
<3956>
created
<2936> (5681)_,
that are in
<1722>
heaven
<3772>_,
and
<2532>
that are in
<1909>
earth
<1093>_,
visible
<3707>
and
<2532>
invisible
<517>_,
whether
<1535>
[they be] thrones
<2362>_,
or
<1535>
dominions
<2963>_,
or
<1535>
principalities
<746>_,
or
<1535>
powers
<1849>_:
all things
<3956>
were created
<2936> (5769)
by
<1223>
him
<846>_,
and
<2532>
for
<1519>
him
<846>_:
NASB ©

biblegateway Col 1:16

For by Him all
<3956>
things
<3956>
were created
<2936>
, both in the heavens
<3772>
and on earth
<1093>
, visible
<3707>
and invisible
<517>
, whether
<1535>
thrones
<2362>
or
<1535>
dominions
<2963>
or
<1535>
rulers
<746>
or
<1535>
authorities
<1849>
--all
<3956>
things
<3956>
have been created
<2936>
through
<1223>
Him and for Him.
NET [draft] ITL
for
<3754>
all things
<3956>
in
<1722>
heaven
<3772>
and
<2532>
on
<1909>
earth
<1093>
were created
<2936>
by
<1722>
him
<846>
– all things, whether visible
<3707>
or
<2532>
invisible
<517>
, whether
<1535>
thrones
<2362>
or
<1535>
dominions
<2963>
, whether
<1535>
principalities
<746>
or
<1535>
powers
<1849>
– all things
<3956>
were created
<2936>
through
<1223>
him
<846>
and
<2532>
for
<1519>
him
<846>
.
GREEK WH
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
εκτισθη
<2936> <5681>
V-API-3S
τα
<3588>
T-NPN
παντα
<3956>
A-NPN
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ουρανοις
<3772>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
τα
<3588>
T-NPN
ορατα
<3707>
A-NPN
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
αορατα
<517>
A-NPN
ειτε
<1535>
CONJ
θρονοι
<2362>
N-NPM
ειτε
<1535>
CONJ
κυριοτητες
<2963>
N-NPF
ειτε
<1535>
CONJ
αρχαι
<746>
N-NPF
ειτε
<1535>
CONJ
εξουσιαι
<1849>
N-NPF
τα
<3588>
T-NPN
παντα
<3956>
A-NPN
δι
<1223>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
εις
<1519>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
εκτισται
<2936> <5769>
V-RPI-3S
GREEK SR
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
εκτισθη
ἐκτίσθη
κτίζω
<2936>
V-IAP3S
τα
τὰ

<3588>
R-NNP
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-NNP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
ουρανοισ
οὐρανοῖς
οὐρανός
<3772>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς,
γῆ
<1093>
N-GFS
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
ορατα
ὁρατὰ
ὁρατός
<3707>
S-NNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
αορατα
ἀόρατα,
ἀόρατος
<517>
S-NNP
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
θρονοι
θρόνοι,
θρόνος
<2362>
N-NMP
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
κυριοτητεσ
κυριότητες,
κυριότης
<2963>
N-NFP
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
αρχαι
ἀρχαὶ,
ἀρχή
<746>
N-NFP
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
εξουσιαι
ἐξουσίαι·
ἐξουσία
<1849>
N-NFP
τα
τὰ

<3588>
R-NNP
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-NNP
δι
διʼ
διά
<1223>
P
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
εκτισται
ἔκτισται.
κτίζω
<2936>
V-IEP3S

NETBible

for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 1  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

NET Notes

tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA