Ulangan 22:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 22:14 |
menuduhkan kepadanya perbuatan yang kurang senonoh dan membusukkan namanya dengan berkata: Perempuan ini kuambil menjadi isteriku, tetapi ketika ia kuhampiri, tidak ada kudapati padanya tanda-tanda keperawanan-- |
| AYT (2018) | bahkan, dia menuduh dengan hal-hal yang memalukan dan memfitnah dengan berkata, “Aku telah mengambil perempuan ini, tetapi ketika aku menghampirinya, aku tidak mendapati tanda keperawanannya.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 22:14 |
dan dikata-katakannya beberapa perkara jahat akan dia dan dibusukkannya namanya di luar, katanya: Bahwa aku telah mengambil orang ini akan biniku, lalu berseketiduranlah aku dengan dia, maka tiada kudapati bikirnya padanya; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 22:14 |
Ia membuat tuduhan palsu bahwa istrinya bukan perawan pada waktu mereka kawin. |
| TSI (2014) | Lalu suami itu secara terbuka menuduh istrinya sudah pernah bersetubuh dengan laki-laki lain sebelum mereka menikah. |
| MILT (2008) | lalu membuat tuduhan yang memalukan terhadapnya dan mencemarkan namanya, dengan berkata: Aku mengambil wanita ini, ketika aku menghampirinya, aku tidak menemukan tanda-tanda keperawanan padanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | bahkan ia menuduhkan hal yang memalukan atas perempuan itu dan membusukkan namanya dengan berkata, Aku telah memperistri perempuan ini, tetapi setelah aku menghampirinya tidak kudapati padanya tanda-tanda keperawanan. |
| AVB (2015) | bahkan dia melemparkan tuduhan yang memalukan terhadap perempuan itu dan membusukkan namanya dengan berkata, ‘Aku telah memperisteri perempuan ini, tetapi setelah aku menghampirinya tidak kudapati tanda-tanda keperawanan padanya.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 22:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 22:14 |
dan dikata-katakannya <07760> jahat <07451> akan <05921> dia dan dibusukkannya <03318> namanya <08034> di luar <03318> , katanya <0559> : Bahwa aku telah mengambil <03947> orang ini <02063> akan biniku <0802> , lalu berseketiduranlah <07126> aku dengan <0413> dia, maka tiada <03808> kudapati <04672> bikirnya <01331> padanya; |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 22:14 |
1 menuduhkan kepadanya perbuatan yang kurang senonoh dan membusukkan namanya dengan berkata: Perempuan ini kuambil menjadi isteriku, tetapi ketika ia kuhampiri, tidak ada kudapati padanya tanda-tanda keperawanan-- |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

