Efesus 6:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 6:19 | juga untuk aku, m supaya kepadaku, jika aku membuka mulutku, dikaruniakan perkataan yang benar, agar dengan keberanian n aku memberitakan rahasia o Injil, | 
| AYT (2018) | Berdoalah juga untuk aku supaya ketika aku membuka mulutku, perkataan dikaruniakan kepadaku sehingga aku dengan berani memberitakan rahasia Injil. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ef 6:19 | dan karena aku pun, supaya aku dikaruniai perkataan di dalam hal membuka mulutku akan memberitakan rahasia Injil itu dengan berani hati. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 6:19 | Dan berdoalah untuk saya juga, supaya pada waktu saya berbicara, Allah memberikan kepada saya kata-kata yang tepat. Dan supaya saya dengan berani dapat memberitahukan rahasia Kabar Baik itu. | 
| TSI (2014) | Saya berharap kalian juga mendoakan saya. Mintalah TUHAN memberikan hikmat kepada saya sehingga saya berbicara dengan berani waktu menyampaikan Kabar Baik yang dulu dirahasiakan itu. | 
| MILT (2008) | juga demi diriku, supaya kepadaku kiranya dikaruniakan firman pada saat terbukanya mulutku untuk memberitahukan rahasia injil dengan keberanian, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Berdoalah juga untuk aku, supaya pada waktu aku membuka mulutku, kepadaku dianugerahkan perkataan yang tepat, sehingga dengan berani aku dapat memberitahukan rahasia Injil. | 
| AVB (2015) | Berdoalah juga untukku, supaya aku dikurniai daya pengucapan dan aku membuka mulut dengan berani untuk memberitahu rahsia Injil, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ef 6:19 | |
| TL ITL © SABDAweb Ef 6:19 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH |  } | 
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 6:19 | juga untuk 1 aku, supaya kepadaku, jika aku membuka mulutku, dikaruniakan perkataan 2 yang benar, agar dengan 3 keberanian aku memberitakan rahasia 4 Injil, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


