Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 1:1

Konteks
NETBible

From Paul, 1  an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)

NASB ©

biblegateway Gal 1:1

Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),

HCSB

Paul, an apostle--not from men or by man, but by Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead--

LEB

Paul, an apostle not from men nor by men but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,

NIV ©

biblegateway Gal 1:1

Paul, an apostle—sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—

ESV

Paul, an apostle--not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--

NRSV ©

bibleoremus Gal 1:1

Paul an apostle—sent neither by human commission nor from human authorities, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—

REB

FROM Paul, an apostle commissioned not by any human authority or human act, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead.

NKJV ©

biblegateway Gal 1:1

Paul, an apostle (not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead),

KJV

Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

[+] Bhs. Inggris

KJV
Paul
<3972>_,
an apostle
<652>_,
(not
<3756>
of
<575>
men
<444>_,
neither
<3761>
by
<1223>
man
<444>_,
but
<235>
by
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_,
and
<2532>
God
<2316>
the Father
<3962>_,
who
<3588>
raised
<1453> (5660)
him
<846>
from
<1537>
the dead
<3498>;)
NASB ©

biblegateway Gal 1:1

Paul
<3972>
, an apostle
<652>
(not sent from men
<444>
nor
<3761>
through
<1223>
the agency
<1223>
of man
<444>
, but through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
and God
<2316>
the Father
<3962>
, who raised
<1453>
Him from the dead
<3498>
),
NET [draft] ITL
From Paul
<3972>
, an apostle
<652>
(not
<3756>
from
<575>
men
<444>
, nor
<3761>
by
<1223>
human agency
<444>
, but
<235>
by
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
and
<2532>
God
<2316>
the Father
<3962>
who raised
<1453>
him
<846>
from
<1537>
the dead
<3498>
)
GREEK WH
παυλος
<3972>
N-NSM
αποστολος
<652>
N-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
απ
<575>
PREP
ανθρωπων
<444>
N-GPM
ουδε
<3761>
ADV
δι
<1223>
PREP
ανθρωπου
<444>
N-GSM
αλλα
<235>
CONJ
δια
<1223>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
θεου
<2316>
N-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
εγειραντος
<1453> <5660>
V-AAP-GSM
αυτον
<846>
P-ASM
εκ
<1537>
PREP
νεκρων
<3498>
A-GPM
GREEK SR
παυλοσ
¶Παῦλος,
Παῦλος
<3972>
N-NMS
αποστολοσ
ἀπόστολος
ἀπόστολος
<652>
N-NMS
ουκ
(οὐκ
οὐ
<3756>
D
απ
ἀπʼ
ἀπό
<575>
P
ανθρωπων
ἀνθρώπων,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMP
ουδε
οὐδὲ
οὐδέ
<3761>
C
δι
διʼ
διά
<1223>
P
ανθρωπου
ἀνθρώπου,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
δια
διὰ
διά
<1223>
P
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
πατροσ
Πατρὸς
πατήρ
<3962>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
R-GMS
εγειραντοσ
ἐγείραντος
ἐγείρω
<1453>
V-PAAGMS
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
νεκρων
νεκρῶν),
νεκρός
<3498>
S-GMP

NETBible

From Paul, 1  an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)

NET Notes

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA