2 Korintus 1:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 1:8 | Sebab kami mau, saudara-saudara, supaya kamu tahu m akan penderitaan yang kami alami n di Asia Kecil. o Beban yang ditanggungkan atas kami adalah begitu besar dan begitu berat, sehingga kami telah putus asa juga akan hidup kami 1 . | 
| AYT (2018) | Saudara-saudara, kami tidak ingin kamu tidak mengetahui tentang penderitaan yang kami alami di Asia. Kami sangat dibebani melebihi kekuatan kami sehingga kami putus asa untuk tetap hidup. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Kor 1:8 | Karena tiada kami kehendaki, hai saudara-saudaraku, bahwa kamu tiada mengetahui hal kesukaran yang sudah menimpa kami di tanah Asia: Bahwa sudah ditanggungkan atas kami teramat sangat berat, jauh lebih daripada kekuatan kami, sehingga nyaris putus harap kami akan hidup lagi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 1:8 | Saudara-saudara! Kami mau kalian mengetahui tentang kesukaran yang kami alami di wilayah Asia. Penderitaan yang kami tanggung itu terlalu berat menekan kami, sehingga kami sudah tidak mengharap lagi akan hidup; | 
| TSI (2014) | Saudara-saudari, kami ingin kalian tahu tentang penganiayaan yang melanda kami di provinsi Asia. Kami ditimpa beban yang berat melebihi kekuatan kami, sampai rasanya tidak ada harapan hidup lagi. | 
| MILT (2008) | Sebab kami tidak menghendaki kamu tidak mengetahui, hai saudara-saudara, tentang kesukaran yang terjadi atas kami di Asia, bahwa kami sangat dibebani melampaui kemampuan, sehingga hilang harapan kami bahkan untuk hidup. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kami pun hendak memberitahukan kepadamu, hai Saudara-saudaraku, mengenai kesusahan yang menimpa kami di Asia Kecil. Beban kami sangatlah berat, lebih daripada yang dapat kami tanggung, sehingga kami putus asa untuk terus hidup. | 
| AVB (2015) | Kami juga hendak memberitahumu, saudara-saudara, tentang kesusahan yang telah menimpa kami di Asia Kecil. Beban kami sungguh berat, lebih daripada yang terdaya kami tanggung, sehingga kami putus asa untuk terus hidup. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Kor 1:8 | Sebab <1063>  kami mau <2309> , saudara-saudara <80> , supaya <5228>  kamu <5209>  tahu <50>  akan penderitaan <2347>  yang kami <2257>  alami <1096>  di <1722>  Asia Kecil <773> . Beban yang ditanggungkan atas kami adalah begitu besar <5236>  dan begitu berat <916> , sehingga <5620>  kami <2248>  telah putus asa <1820>  juga <2532>  akan hidup <2198>  kami.  | 
| TL ITL © SABDAweb 2Kor 1:8 | Karena <1063>  tiada <3756>  kami kehendaki <2309> , hai saudara-saudaraku <80> , bahwa kamu <5209>  tiada mengetahui <50>  hal <5228>  kesukaran <2347>  yang sudah menimpa kami <2257>  di <1722>  tanah Asia <773> : Bahwa <3754>  berat <916> , jauh lebih daripada kekuatan <1411>  kami, sehingga <5620>  nyaris <916>  putus <1820>  harap kami <2248>  akan hidup <2198>  lagi. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | Kami juga hendak <2309>  memberitahumu, saudara-saudara <80> , tentang <5228>  kesusahan <2347>  yang <3588>  telah menimpa <1096>  kami <2257>  di <1722>  Asia Kecil <773> . Beban kami sungguh <2596>  berat <916> , lebih daripada <5236>  yang terdaya <1411>  kami tanggung, sehingga <5620>  kami <2248>  putus asa <1820>  untuk terus hidup <2198> .  | 
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 1:8 | Sebab kami mau, saudara-saudara, supaya kamu tahu m akan penderitaan yang kami alami n di Asia Kecil. o Beban yang ditanggungkan atas kami adalah begitu besar dan begitu berat, sehingga kami telah putus asa juga akan hidup kami 1 . | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 1:8 | Sebab kami mau, saudara-saudara, supaya 1 kamu tahu akan penderitaan yang kami 1 alami di Asia Kecil. Beban yang ditanggungkan atas kami adalah begitu besar dan begitu berat, sehingga 2 kami telah putus asa juga akan hidup kami. | 
| Catatan Full Life | 2Kor 1:8-10 1 Nas : 2Kor 1:8-10 Seorang percaya yang setia, yang hidup dalam persekutuan yang taat dengan Kristus dan dikasihi oleh-Nya, bisa saja mengalami pengalaman yang melibatkan bahaya, ketakutan serta keputusasaan, dan dapat menghadapi keadaan yang melebihi kekuatan dan daya tahan umat manusia. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [