Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 9:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Tidak tahukah kamu, bahwa dalam gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah 1 ? k  Karena itu larilah l  begitu rupa, sehingga kamu memperolehnya 2 !

AYT (2018)

Tidak tahukah kamu bahwa mereka yang berlari dalam suatu pertandingan semuanya berlari, tetapi hanya satu yang menerima hadiah? Jadi, berlarilah sedemikian supaya kamu mendapatkannya!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Tiadakah kamu mengetahui, bahwa segala orang yang sedang berlari di tempat orang berlumba itu, semuanya berlari-lari, tetapi hanya seorang sahaja yang beroleh kemenangan? Maka hendaklah kamu berlari seperti yang demikian, supaya kamu beroleh kemenangan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Saudara tentu tahu bahwa di dalam perlombaan semua peserta turut lari, tetapi hanya satu orang menerima hadiah. Oleh sebab itu larilah begitu rupa sehingga Saudara menerima hadiahnya.

TSI (2014)

Ingatlah bahwa dalam sebuah pertandingan lari, semua peserta berlari, tetapi hanya satu yang menang dan mendapat hadiah. Karena itu, mari kita berlari sekuat tenaga dalam perlombaan rohani ini supaya kita menjadi pemenang.

MILT (2008)

Tidak tahukah kamu bahwa mereka yang berlari dalam gelanggang pertandingan, semuanya berlari dengan sungguh-sungguh, tetapi satu yang menerima hadiah. Jadi, berlarilah supaya kamu dapat meraihnya.

Shellabear 2011 (2011)

Tidak tahukah kamu bahwa semua pelari dalam suatu perlombaan turut berlari, tetapi hanya satu orang yang akan memperoleh kemenangan? Karena itu larilah sedemikian rupa, supaya kamu dapat menjadi pemenangnya.

AVB (2015)

Sebagaimana kamu tahu, dalam lumba lari, semua peserta mengambil bahagian tetapi hanya seorang yang mendapat hadiah. Oleh yang demikian, berlarilah, hingga menerima hadiah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Tidak
<3756>
tahukah
<1492>
kamu, bahwa
<3754>
dalam
<1722>
gelanggang
<4712>
pertandingan semua
<3956>
peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu
<1520>
orang saja yang mendapat
<2983>
hadiah
<1017>
? Karena itu larilah begitu
<3779>
rupa, sehingga
<2443>
kamu memperolehnya
<2638>
!

[<5143> <3303> <5143> <1161> <5143>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Tiadakah
<3756>
kamu mengetahui
<1492>
, bahwa
<3754>
segala orang yang sedang berlari
<5143>
di
<1722>
tempat orang berlumba
<4712>
itu, semuanya
<3956>
berlari-lari
<5143>
, tetapi
<1161>
hanya seorang
<1520>
sahaja yang beroleh
<2983>
kemenangan
<1017>
? Maka hendaklah kamu berlari
<5143>
seperti yang demikian
<3779>
, supaya
<2443>
kamu beroleh kemenangan
<2638>
.
AYT ITL
Tidak
<3756>
tahukah
<1492>
kamu bahwa
<3754>
mereka yang
<3588>
berlari
<5143>
dalam
<1722>
suatu pertandingan
<4712>
semuanya
<3956>
berlari
<5143>
, tetapi hanya satu
<1520>
yang
<1161>
menerima
<2983>
hadiah
<1017>
? Jadi
<3779>
, berlarilah
<5143>
sedemikian supaya
<2443>
kamu mendapatkannya
<2638>
!

[<3303>]
AVB ITL
Sebagaimana
<3754>
kamu tahu
<1492>
, dalam
<1722>
lumba
<4712>
lari
<5143>
, semua
<3956>
peserta mengambil bahagian tetapi
<1161>
hanya seorang
<1520>
yang mendapat
<2983>
hadiah
<1017>
. Oleh yang demikian
<3779>
, berlarilah
<5143>
, hingga
<2443>
menerima
<2638>
hadiah.

[<3756> <3303> <5143>]
GREEK WH
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδατε
<1492> <5758>
V-RAI-2P
οτι
<3754>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
εν
<1722>
PREP
σταδιω
<4712>
N-DSN
τρεχοντες
<5143> <5723>
V-PAP-NPM
παντες
<3956>
A-NPM
μεν
<3303>
PRT
τρεχουσιν
<5143> <5719>
V-PAI-3P
εις
<1520>
A-NSM
δε
<1161>
CONJ
λαμβανει
<2983> <5719>
V-PAI-3S
το
<3588>
T-ASN
βραβειον
<1017>
N-ASN
ουτως
<3779>
ADV
τρεχετε
<5143> <5720>
V-PAM-2P
ινα
<2443>
CONJ
καταλαβητε
<2638> <5632>
V-2AAS-2P
GREEK SR
ουκ
¶Οὐκ
οὐ
<3756>
D
οιδατε
οἴδατε
εἴδω
<1492>
V-IEA2P
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
οι
οἱ

<3588>
R-NMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σταδιω
σταδίῳ
στάδιον
<4712>
N-DNS
τρεχοντεσ
τρέχοντες,
τρέχω
<5143>
V-PPANMP
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
μεν
μὲν
μέν
<3303>
C
τρεχουσιν
τρέχουσιν,
τρέχω
<5143>
V-IPA3P
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
S-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
λαμβανει
λαμβάνει
λαμβάνω
<2983>
V-IPA3S
το
τὸ

<3588>
E-ANS
βραβειον
βραβεῖον;
βραβεῖον
<1017>
N-ANS
ουτωσ
Οὕτως
οὕτως
<3779>
D
τρεχετε
τρέχετε,
τρέχω
<5143>
V-MPA2P
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
καταλαβητε
καταλάβητε.
καταλαμβάνω
<2638>
V-SAA2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:24

Tidak tahukah kamu, bahwa dalam gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah 1 ? k  Karena itu larilah l  begitu rupa, sehingga kamu memperolehnya 2 !

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:24

1 Tidak tahukah kamu, bahwa dalam 2  gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah? Karena itu larilah begitu 3  rupa, sehingga kamu memperolehnya!

Catatan Full Life

1Kor 9:24 1

Nas : 1Kor 9:24

"Hadiah", "mahkota yang abadi" (ayat 1Kor 9:25) menunjuk kepada kemenangan keselamatan yang kekal, sasaran yang indah dari kehidupan orang Kristen (bd. 1Kor 1:8; 4:5; 6:2,9-10; 15:12-19). Sasaran ini hanya dapat diraih dengan jalan menyerahkan beberapa hak kita demi kepentingan orang lain (1Kor 8:7-13) dan dengan meninggalkan hal-hal yang dapat menyebabkan kita ke luar dari perlombaan itu sama sekali (1Kor 10:5-22).


1Kor 9:24 2

Nas : 1Kor 9:24

Paulus melukiskan prinsip bahwa jikalau kita gagal menggunakan penguasaan diri, penyangkalan diri, dan kasih dalam hubungan kita dengan orang lain, kita sendiri akan ditolak oleh Allah

(lihat cat. --> 1Kor 9:27 berikutnya).

[atau ref. 1Kor 9:27]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA