Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai orang-orang t  yang keras kepala dan yang tidak bersunat hati u  dan telinga, kamu selalu menentang Roh Kudus 1 , sama seperti nenek moyangmu, demikian juga kamu.

AYT (2018)

Hai, kamu orang-orang yang keras kepala, dengan hati dan telinga yang tidak bersunat, kamu selalu menentang Roh Kudus, seperti yang dilakukan oleh nenek moyangmu!

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai kamu yang keras tengkuk, dan yang tiada bersunat hati dan telinga, senantiasa kamu menghalangi Rohulkudus. Sebagaimana nenek moyangmu, demikianlah kamu juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:51

Bukan main keras kepala Saudara-saudara dan begitu sukar taat kepada Allah! Kupingmu tuli sekali terhadap perkataan Allah! Kalian sama dengan nenek moyangmu; selalu melawan Roh Allah!

TSI (2014)

Lalu Stefanus berkata, “Kamu semuanya keras kepala! Di dalam hati, kamu sama saja dengan bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah! Telingamu tidak mau mendengarkan Dia! Kamu sama saja seperti nenek moyang kita: Selalu melawan Roh Kudus!

MILT (2008)

Hai orang-orang yang keras kepala dan yang tidak bersunat dalam hati dan telinga, kamu selalu menentang Roh Kudus; sebagaimana para leluhurmu, kamu juga!

Shellabear 2011 (2011)

Hai kamu, orang yang keras kepala, yang hati dan telinganya tidak dikhitan. Kamu sama dengan nenek moyangmu, selalu menentang Ruh Allah.

AVB (2015)

Hai yang keras kepala dan tidak bersunat hati dan telingamu! Kamu sentiasa melawan Roh Kudus sebagaimana yang dilakukan oleh nenek moyangmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai orang-orang yang keras kepala
<4644>
dan
<2532>
yang tidak bersunat
<564>
hati
<2588>
dan
<2532>
telinga
<3775>
, kamu
<5210>
selalu
<104>
menentang
<496>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
, sama seperti
<5613>
nenek moyangmu
<3962> <5216>
, demikian juga
<2532>
kamu
<5210>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai kamu yang keras tengkuk
<4644>
, dan
<2532>
yang tiada bersunat
<564>
hati
<2588>
dan
<2532>
telinga
<3775>
, senantiasa
<104>
kamu
<5210>
menghalangi
<496>
Rohulkudus
<40>
. Sebagaimana
<5613>
nenek moyangmu
<3962>
, demikianlah kamu
<5210>
juga
<2532>
.
AYT ITL
Hai, kamu orang-orang yang keras kepala
<4644>
, dengan hati
<2588>
dan
<2532>
telinga
<3775>
yang
<3588>
tidak bersunat
<564>
, kamu
<5210>
selalu
<104>
menentang
<496>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
, seperti
<5613>
yang
<3588>
dilakukan oleh nenek moyangmu
<3962>
!

[<2532> <5216> <2532> <5210>]
AVB ITL
Hai yang keras kepala
<4644>
dan
<2532>
tidak bersunat
<564>
hati
<2588>
dan
<2532>
telingamu
<3775>
! Kamu
<5210>
sentiasa
<104>
melawan
<496>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
sebagaimana
<5613>
yang
<3588>
dilakukan oleh nenek moyangmu
<3962>
.

[<5216> <2532> <5210>]
GREEK WH
σκληροτραχηλοι
<4644>
A-VPM
και
<2532>
CONJ
απεριτμητοι
<564>
A-VPM
καρδιαις
<2588>
N-DPF
και
<2532>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPN
ωσιν
<3775>
N-DPN
υμεις
<5210>
P-2NP
αει
<104>
ADV
τω
<3588>
T-DSN
πνευματι
<4151>
N-DSN
τω
<3588>
T-DSN
αγιω
<40>
A-DSN
αντιπιπτετε
<496> <5719>
V-PAI-2P
ως
<5613>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
πατερες
<3962>
N-NPM
υμων
<5216>
P-2GP
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
GREEK SR
σκληροτραχηλοι
¶Σκληροτράχηλοι
σκληροτράχηλος
<4644>
S-VMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απεριτμητοι
ἀπερίτμητοι
ἀπερίτμητος
<564>
S-VMP
καρδιαισ
καρδίαις
καρδία
<2588>
N-DFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
ωσιν
ὠσίν,
οὖς
<3775>
N-DNP
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
αει
ἀεὶ
ἀεί
<104>
D
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
πνι
˚Πνεύματι
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
αγιω
Ἁγίῳ
ἅγιος
<40>
A-DNS
αντιπιπτετε
ἀντιπίπτετε,
ἀντιπίπτω
<496>
V-IPA2P
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πατερεσ
πατέρες
πατήρ
<3962>
N-NMP
υμων
ὑμῶν,
σύ
<4771>
R-2GP
και
καὶ
καί
<2532>
D
υμεισ
ὑμεῖς.
σύ
<4771>
R-2NP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai orang-orang t  yang keras kepala dan yang tidak bersunat hati u  dan telinga, kamu selalu menentang Roh Kudus 1 , sama seperti nenek moyangmu, demikian juga kamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:51

Hai orang-orang yang keras kepala 1  dan yang tidak bersunat 2  hati dan telinga, kamu selalu menentang 3  Roh Kudus, sama seperti 4  nenek moyangmu, demikian juga kamu.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).


Kis 7:51 2

Nas : Kis 7:51

Sejarah Israel merupakan kisah suatu bangsa yang berkali-kali menolak untuk menaati Allah mereka dan Firman-Nya. Daripada takluk kepada berbagai pengekangan dari hukum-Nya, hati mereka berpaling kepada cara hidup bangsa-bangsa kafir di sekitar mereka. Mereka membunuh nabi-nabi yang memanggil mereka kepada pertobatan dan yang bernubuat tentang kedatangan Kristus (ayat Kis 7:52-53). Inilah yang dimaksudkan dengan menentang Roh Kudus.

Demikian pula, orang Israel umat Kristus di bawah perjanjian baru harus menyadari kecenderungannya untuk hidup seperti Israel umat Allah di zaman perjanjian lama. Gereja-gereja Kristus bisa berbalik daripada-Nya dan Firman-Nya serta menolak untuk mendengar suara Roh Kudus. Apabila hal itu terjadi, mereka juga akan menerima hukuman dari Allah: kerajaan Allah akan diambil dari mereka (lih. Rom 11:20-22; Wahy 2:1-3:22).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA